"مركز مصالح المدين الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • le centre des intérêts principaux du débiteur
        
    • du centre des intérêts principaux du débiteur
        
    • centre de ses intérêts principaux
        
    À cet égard, le tribunal était convaincu que la quasi-totalité de la preuve tendait vers la conclusion selon laquelle le centre des intérêts principaux du débiteur se trouvait en Australie. UN وفي هذا الصدد، رأت المحكمة أن جميع الأدلة تقريبا تشير إلى أن مركز مصالح المدين الرئيسية يقع في أستراليا.
    Ce Règlement s'applique uniquement aux procédures dans lesquelles le centre des intérêts principaux du débiteur est situé dans la Communauté. UN ولا تنطبق اللائحة إلا على الإجراءات التي يكون فيها مركز مصالح المدين الرئيسية واقعا في الجماعة الأوروبية.
    Toutefois, en réalité, le centre des intérêts principaux du débiteur peut ne pas coïncider avec le lieu d'immatriculation et la partie alléguant que le centre des intérêts principaux ne correspond pas à ce lieu devra convaincre le tribunal du lieu où se trouve le centre des intérêts principaux. UN بيد أن مركز مصالح المدين الرئيسية قد لا يتطابق، في الواقع، مع مكان تسجيله ويكون الطرف الذي يدّعي بأن مركز المصالح الرئيسية ليس مطابقاً لمكان التسجيل ملزماً بإقناع المحكمة بمكان وجود المركز.
    Les facteurs que la cour d'appel pourrait considérer dans l'analyse du centre des intérêts principaux du débiteur ne sont pas limités et peuvent inclure les mesures aux fins de la liquidation prises par le débiteur ainsi que ses fonctions administratives. UN والعوامل التي قد تنظر فيها المحكمة لدى تحليل مركز مصالح المدين الرئيسية ليست عوامل محدودة، ويمكن أن تشمل أنشطة تصفية منشأة المدين ومهامه الإدارية.
    Après avoir également examiné la jurisprudence américaine, le tribunal a aussi conclu qu'il faut tenir compte des faits existant au moment du dépôt de la demande de reconnaissance pour déterminer le centre des intérêts principaux du débiteur et ne pas se limiter à ses antécédents de fonctionnement. UN وخلصت المحكمة أيضا، لدى استعراض السوابق القضائية بالولايات المتحدة، إلى أن تحديد مركز مصالح المدين الرئيسية يجب أن يراعي الوقائع القائمة في وقت تقديم طلب الاعتراف وليس مجرد تاريخ عمليات المدين.
    " 1. Les juridictions de l'État membre sur le territoire duquel est situé le centre des intérêts principaux du débiteur sont compétentes pour ouvrir la procédure d'insolvabilité. UN " 1- تتمتّع محاكم الدولة العضو التي يوجد على أراضيها مركز مصالح المدين الرئيسية باختصاص بدء إجراءات الإعسار.
    86. L'arrêt rendu dans l'affaire Eurofood insiste beaucoup sur la nécessité de pouvoir déterminer de façon prévisible le centre des intérêts principaux du débiteur. UN 86- وتولي شركة يوروفوود اهتماما كبيرا لضرورة توفير القدرة على التنبؤ فيما يتعلق بتحديد مركز مصالح المدين الرئيسية.
    " 12. Le présent règlement permet d'ouvrir les procédures d'insolvabilité principales dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur. UN " (12) تمكّن هذا اللائحة من بدء إجراءات الإعسار الرئيسية في الدولة العضو التي يوجد فيها مركز مصالح المدين الرئيسية.
    Lorsqu'il s'agit de sociétés et de personnes morales, la Convention présume, sauf preuve du contraire, que le centre des intérêts principaux du débiteur est le lieu de son principal établissement, lequel correspond habituellement au lieu de son siège statutaire. " UN " وحينما يتعلق الأمر بالشركات والأشخاص الاعتباريين، فإنَّ الاتفاقية تفترض أنَّ مركز مصالح المدين الرئيسية هو مكان مكتبه المسجّل، ما لم يثبت خلاف ذلك. وهذا المكان يطابق عادة المكتب الرئيسي للمدين. "
    86. L'arrêt rendu dans l'affaire Eurofood insiste beaucoup sur la nécessité de pouvoir déterminer de façon prévisible le centre des intérêts principaux du débiteur. UN 86- وأوليت أهمية كبيرة في القرار الصادر في قضية شركة يوروفود لضرورة التمكّن من التنبؤ في تحديد مركز مصالح المدين الرئيسية.
    Comme mentionné ci-dessus, la Loi type ne donne pas d'indication expresse concernant la date à retenir pour déterminer le centre des intérêts principaux du débiteur. UN 116 ألف- لا يبيِّن القانون النموذجي صراحةً، حسبما أشِير أعلاه، التاريخ الذي يُعتدُّ به في تحديد مركز مصالح المدين الرئيسية.
    " La présomption selon laquelle le lieu du siège statutaire est également le centre des intérêts principaux du débiteur a été incorporée à la loi dans un souci de commodité et de rapidité de la preuve dans les cas où il n'existe pas de litige sérieux sur ce point " . UN " إنَّ الافتراض بأنَّ مكان المقر القانوني هو أيضا مركز مصالح المدين الرئيسية قد أُدرِج من أجل الإسراع بالإثبات وتسهيله في حال عدم وجود خلاف شديد. " ()
    Il est dit dans la version révisée du Guide (par. 123 à 123E) que lorsque le centre des intérêts principaux du débiteur coïncide avec son lieu d'immatriculation, la question concernant la réfutation de la présomption visée au paragraphe 3 de l'article 16 de la Loi type ne se pose pas. UN وقد جاء في الدليل المنقح (الفقرات 123-123 هاء) أنه متى تطابق مركز مصالح المدين الرئيسية مع مكان تسجيله، فلا تُطرح مسألة دحض الافتراض الوارد في الفقرة 3 من المادة 16 من القانون النموذجي.
    Dans les cas où le centre des intérêts principaux du débiteur ne coïncide pas avec le lieu d'immatriculation, il doit être identifié sur la base d'éléments indiquant à ceux qui traitent avec le débiteur (en particulier les créanciers) où il se trouve. UN وفي الحالات التي لا يتطابق فيها مركز مصالح المدين الرئيسية مع مكان تسجيله، يُستبان مركز المصالح الرئيسية بعوامل يَستدلُّ منها من يتعاملون مع المدين (وخصوصا الدائنون) على المكان الذي يقع فيه.
    Dans les révisions du Guide, il est indiqué que les facteurs essentiels ciaprès, examinés ensemble, tendront à indiquer si le lieu où la procédure étrangère a été ouverte est le centre des intérêts principaux du débiteur. UN 102 باء- ويستفاد من تنقيحات الدليل أنَّ العامليْن الرئيسيين التاليين يُفضيان على الأرجح، إن هما أُخذا معاً في الاعتبار، إلى تبيُّنِ إن كان المكان الذي بُدئت فيه الإجراءات هو مركز مصالح المدين الرئيسية.
    La définition de l'" établissement " a été tirée de la Convention relative aux procédures d'insolvabilité conclue sous les auspices de l'Union européenne, mais il s'agit d'un concept large, et il sera peut-être nécessaire de parfaire la définition pour exclure le centre des intérêts principaux du débiteur. UN وقال إن تعريف " المنشأة " مأخوذ من اتفاقية الاتحاد اﻷوروبي بشأن إجراءات اﻹعسار ، إلا أن المفهوم واسع ، وقد يلزم صقل التعريف بحيث يستبعد مركز مصالح المدين الرئيسية .
    29. Le paragraphe 4 pose une présomption pour déterminer le centre des intérêts principaux du débiteur, en l'absence de preuves contraires. UN ٢٩ - والفقرة )٤( تورد افتراضا لتحديد مركز مصالح المدين الرئيسية في حال عدم وجود دليل ينفي ذلك .
    Un arbitrage mené en Suisse après l'ouverture d'une procédure au titre du Chapitre 15 ne portait pas atteinte à cette suspension automatique lorsque l'application de la loi du centre des intérêts principaux du débiteur ne suspendait pas un tel arbitrage, et que le débiteur y avait apparemment participé sans objection. UN ولا ينتهك إجراء تحكيم نُفذ في سويسرا بعد بدء الإجراءات المنصوص عليها في الفصل 15 ذلك الوقف التلقائي حيث إن القانون المنطبق في مركز مصالح المدين الرئيسية لا يُوقف إجراءات التحكيم ولأن المدين كان قد شارك فيها على ما يبدو دون أن يبدي اعتراضاً.
    35. Le Groupe de travail a examiné plusieurs propositions de réviser le paragraphe 123C de manière à préciser que le tribunal restait tenu de déterminer en toute indépendance le lieu du centre des intérêts principaux du débiteur, qu'il y ait eu ou non contestation du lieu d'enregistrement comme centre des intérêts principaux. UN 35- ونظر الفريق العامل في عدّة مقترحات تدعو إلى تنقيح الفقرة 123 جيم من أجل توضيح أنه يظلّ لزاماً على المحكمة أن تحدِّد على نحو مستقل موقعَ مركز مصالح المدين الرئيسية بغضِّ النظر عن وجود أو عدم وجود طعن بشأن وقوعه في مكان التسجيل.
    89. Dans l'affaire Bear Stearns, le tribunal des États-Unis a examiné la question de la détermination du centre des intérêts principaux du débiteur. UN 89- وفي قضية شركة بير ستيرنـز (Bear Stearns)، نظرت محكمة الولايات المتحدة في مسألة تحديد مركز مصالح المدين الرئيسية.
    b) le terme “procédure étrangère principale” désigne une procédure étrangère qui a lieu dans l'État où le débiteur a le centre de ses intérêts principaux; UN )ب( " الاجراء اﻷجنبي الرئيسي " يقصد به أي اجراء أجنبي يتم في الدولة التي يوجد فيها مركز مصالح المدين الرئيسية ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus