"مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ" - Traduction Arabe en Français

    • Centre et Réseau des technologies climatiques
        
    • Centre et au Réseau des technologies climatiques
        
    • du Centre et du Réseau
        
    • Centre et le Réseau des technologies climatiques
        
    • le Centre et le Réseau
        
    • le Centre des technologies climatiques
        
    • CRTC de
        
    • le CRTC et
        
    • du CRTC et
        
    • consultatif du CRTC
        
    • du Réseau des technologies climatiques
        
    Consortium du Centre et Réseau des technologies climatiques UN الشكل الرابع اتحاد مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Centre et Réseau des technologies climatiques : Rapport du Directeur exécutif UN مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: تقرير المدير التنفيذي
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Centre et Réseau des technologies climatiques UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    État des demandes d'assistance technique présentées au Centre et au Réseau des technologies climatiques et des réponses (au mois d'octobre 2014) UN حالة طلبات المساعدة التقنية التي تلقاها مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واستجاباته (حتى تشرين الأول/أكتوبر 2014)
    Exemple d'activités du Centre et du Réseau des technologies climatiques UN مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Exemple de scénarios budgétaires pour le Centre et le Réseau des technologies climatiques UN مثال على سيناريوهين لميزانية مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Lors des réunions tenues à Cancún (Mexique) et Durban (Afrique du Sud) au sujet de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, les États ont chargé le Centre des technologies climatiques de concevoir des technologies écologiques et d'en promouvoir la diffusion. UN وفي كانكون بالمكسيك وديربان بجنوب أفريقيا، قامت الحكومات، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، بتصميم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لابتكار وتشجيع انتشار التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Le PNUE et ses organismes partenaires ont été désignés pour créer le Centre et Réseau des technologies climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN واختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجموعة المؤسسات الشريكة له لاستضافة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ تحت مظلة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Décision 27/10 : Centre et Réseau des technologies climatiques UN المقرر 27/10: مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    6. Projet de décision relatif au Centre et Réseau des technologies climatiques UN 6 - مشروع مقرر بشأن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Décision 27/10 : Centre et Réseau des technologies climatiques UN المقرر 27/10: مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Le futur Centre et Réseau des technologies climatiques annoncé par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques devrait promouvoir les transferts de technologie à plus grande échelle. UN ومن المتوقع أن يقوم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في المستقبل، وهي الهيئة التي أنشأها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية، بتعزيز نقل التكنولوجيا على نطاق أوسع.
    L'organisation s'est principalement consacrée aux processus liés à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, au Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et aux travaux du Centre et Réseau des technologies climatiques. UN شاركت المنظمة أساسا في العمليات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وفي أعمال مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    7. Invite les pays en développement parties à adresser des demandes au Centre et au Réseau des technologies climatiques par l'intermédiaire de leur entité nationale désignée, conformément au paragraphe 123 de la décision 1/CP.16; UN 7- يدعو البلدان الأطراف النامية إلى تقديم طلبات، كلٌّ من خلال كيانه الوطني المعيَّن، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وفقاً للفقرة 123 من المقرر 1/م أ-16؛
    Invite les pays en développement parties à adresser des demandes au Centre et au Réseau des technologies climatiques par l'intermédiaire de leur entité nationale désignée, conformément au paragraphe 123 de la décision 1/CP.16; UN 7- يدعو البلدان الأطراف النامية إلى تقديم طلبات - من خلال كيانها الوطني المعيَّن - إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وفقاً للفقرة 123 من المقرر 1/م أ-16؛
    g) Fournir des orientations au Centre et au Réseau des technologies climatiques en vue de faire concorder leurs activités avec les mesures impulsées par les pays; UN (ز) تقديم التوجيه إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بهدف تنسيق أنشطة المركز والشبكة مع الإجراءات القطرية التوجه؛
    Activités et résultats du Centre et du Réseau des technologies climatiques en 2013 UN أنشطة وأداء مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في عام 2013
    Mise en service du Mécanisme technologique, y compris le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Dans la décision 14/CP.18, elle a demandé au CRTC de consulter le CET au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun à communiquer à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ التشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك يُرفع إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    iii) Collaborer avec le CRTC et le Comité exécutif de la technologie UN ' 3 ' التعاون مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Mettre les services de spécialistes de l'adaptation à la disposition du CRTC et du Comité exécutif de la technologie dans leurs travaux, notamment ceux de ce dernier concernant les domaines suivants: UN تقديم الخبرات بشأن التكيف إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في أعمالهما، بما فيها الأعمال التالية التي تقوم بها اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا:
    Le SBSTA et le SBI ont pris note avec satisfaction des travaux réalisés par le Conseil consultatif du CRTC pour finaliser les modalités et les procédures du CRTC en temps voulu afin que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa dixneuvième session. UN 129- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع التقدير بما اضطلع به المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ من عمل ليُنجز في الموعد المحدد طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus