"مزاجه" - Traduction Arabe en Français

    • humeur
        
    • tempérament
        
    • caractère
        
    • ses humeurs
        
    Quand son humeur était extrême, il vous faisait des cadeaux ? Open Subtitles و عندما كان مزاجه حادا هل قام بمنحك هدايا؟
    N'entrez pas, le secrétaire est de mauvaise humeur aujourd'hui ! Open Subtitles لا تذهب للداخل كاتب المدينة مزاجه متعكر اليوم
    Quel est cet endroit ? La salle du trône, ou le cachot, ça dépend de son humeur. Open Subtitles غرفة عرشه أو زنزانته الأمر يتوقّف على مزاجه
    Il a eu des problèmes de tempérament et d'alcool, surtout après la mort de maman. Open Subtitles لقد عانى الأمرين من جراء مزاجه وإدمانه للخمر، وخاصة عقب وفاة والدتي.
    Nous avons tous les deux son tempérament, et j'essaye de lui apprendre à se contrôler. Open Subtitles لقد ورثنا عنه مزاجه هذا، ولهذا السبب أحاول تدريبه على كيفية التعامل مع هذا الأمر.
    Un caractère enjoué, prêt à consacrer ses larges revenus à son épouse. Open Subtitles رجل مزاجه جيد ويسعده أن يكرس جزءاً كبيراً من دخله من أجل راحة زوجته
    Je suis dans les mains du Roi, quels que soient ses buts et quelles que soient ses humeurs. Open Subtitles أنا أسيرة مولاي، أيا كان غرضه وأيا كان مزاجه
    Mon mari est de mauvaise humeur, et je suis à la recherche d'une compagnie plus plaisante. Open Subtitles فزوجي, مزاجه غير معتدل, وكنت أتوق .لصحبة مسلِّية
    Vous savez quoi ? Très bien. Je vais vous prouver que sa mauvaise humeur n'est pas de ma faute. Open Subtitles سأثبت لكم بأن شيئاً آخر قد عكّر صفو مزاجه
    Il est parti de chez lui à 7 h, il était de bonne humeur. Open Subtitles ترك المنزل في السابعة وكان مزاجه جيداً في الواقع, لم يزل يضحك
    Donc ce qui l'a mis de mauvaise humeur est arrivé durant ces trois heures. Open Subtitles ذلك يعني ما عكر صفو مزاجه قد حدث خلال هذه الثلاث ساعات
    Évidemment, son changement d'humeur pourrait être pire, en fonction de son niveau d'activité. Open Subtitles بالطبع, تقلبات مزاجه يمكن أن تزداد سوءاً, بناءً على مستوي نشاطه.
    Ce n'est pas la leçon, Mike. Mauvaise humeur, les gens. Open Subtitles هذا ليس درساً يا مايك عادت حدة مزاجه مجدداً
    J'ai pas l'impression qu'il soit d'humeur à se chamailler pour de la bureaucratie. Open Subtitles قد أكون مخطئاً, لكن عندى إنطباع أن مزاجه لا يسمح بأى مناقشات اليوم
    On a traîné sa mauvaise humeur jusqu'ici. Open Subtitles يبدو أن هناك شخصاً ما قد حمل معه مزاجه السئ من آخر عالم إلى هذا العالم
    Obéis. Il est pas de bonne humeur. Open Subtitles لو كنت مكانك سأفعل ما يقوله إنّ مزاجه جيّد
    Peut-être que si vous vous concentriez juste sur un problème, comme son tempérament. Open Subtitles حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه
    En ce cas-là, je ne crois pas être la bonne personne pour nourrir le tempérament artistique ou la virtuosité de M. Klemmer. Open Subtitles أشعر أنني غير قادرة لتغذية مزاجه الفني أو فيرتوسيتي للسيد كليمر.
    Son adorable apparence dissimule un vil tempérament. Open Subtitles ذو مظهر رائع يخبئ ورائه مزاجه المتعكر.
    Et son caractère... s'il est en colère ... Open Subtitles .. و مزاجه .. حينما يكون غاضباً
    Que j'occulte son mauvais caractère. Open Subtitles بأنني اتجاهل مزاجه المتغير
    Et je ne parle pas de son caractère ni de ses caprices. Open Subtitles ولا اتحدث عن مزاجه او اعصابه
    Il a une de ses humeurs. Open Subtitles انه يمر بواحدة من تقلبات مزاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus