"مزيد من السبل" - Traduction Arabe en Français

    • de nouveaux moyens
        
    • d'autres moyens
        
    C'est pourquoi le Groupe de travail doit poursuivre, voire intensifier, ses efforts afin de définir de nouveaux moyens de renforcer le rôle, l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée, en faisant notamment fond sur les résolutions pertinentes précédentes et en évaluant l'état de leur mise en œuvre. UN ولذلك، ينبغي أن يواصل الفريق العامل جهوده، وأن يكثفها، لتحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، في جملة أمور، من خلال البناء على القرارات ذات الصلة السابقة وتقييم حالة تنفيذها.
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis aux sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point de l'application de ces dernières ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur ses résolutions antérieures et en faisant le point de leur application; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, ses pouvoirs, son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur les acquis des sessions passées et sur ses résolutions antérieures et en évaluant leur état d'application; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    Nous continuerons de renforcer nos relations avec la communauté des ONG et les organisations internationales en s'appuyant sur notre expérience et sur nos compétences et en examinant d'autres moyens de leur permettre de participer à nos processus décisionnels. UN وسنواصل تعزيز علاقاتنا مع مجموعة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، مستفيدين من خبراتها وكفاءاتها ومتطلعين إلى مزيد من السبل لتمكينها من الإسهام في وضع سياساتنا.
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis aux sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point de l'application de ces dernières; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق من بينها الاستناد إلى التقدم المحرز في الدورات السابقة وكذلك إلى القرارات السابقة، بما في ذلك تقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis lors des sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point sur l'application de ces dernières ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستناد إلى التقدم المحرز في دورات سابقة وإلى القرارات السابقة، بما في ذلك تقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis lors des sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point sur l'application de ces dernières ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستناد إلى التقدم المحرز في دورات سابقة وإلى القرارات السابقة، بما في ذلك تقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis lors des sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point sur l'application de ces dernières; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستناد إلى التقدم المحرز في الدورات السابقة وإلى القرارات السابقة، بما في ذلك تقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis lors des sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, et en faisant le point sur l'application de ces dernières; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بوسائل تشمل الاستفادة من التقدم المحرز خلال الدورات الماضية، ومن القرارات السابقة، بما في ذلك تقيـيم حالة تنفيذها؛
    10. Elle s'est félicitée de la tâche accomplie par le groupe de travail présession du Comité et a indiqué que le Comité pourrait examiner de nouveaux moyens par lesquels le Secrétariat pourrait aider le groupe de travail à remplir sa mission. UN ١٠ - وأثنت على الفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عمله. وأشارت إلى أن اللجنة ربما تود النظر في مزيد من السبل التي يمكن بها لﻷمانة العامة أن تساعد الفريق العامل على القيام بمهامه.
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis aux sessions précédentes et sur les résolutions antérieures, y compris en faisant le point de l'application de ces dernières ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur les résolutions antérieures et en faisant le point de leur application ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق من بينها الاستناد إلى القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur les résolutions antérieures et en faisant le point de leur application; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق من بينها الاستناد إلى القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en s'appuyant sur les progrès accomplis aux sessions précédentes et sur les résolutions antérieures et en faisant le point de l'application de ces dernières; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق من بينها الاستناد إلى التقدم المحرز خلال دورات الجمعية العامة السابقة، فضلا عن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذها؛
    a) De trouver de nouveaux moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur les résolutions antérieures et en faisant le point de leur application ; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بعدة طرق من بينها الاستناد إلى القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذها؛
    Nous continuerons de renforcer nos relations avec la communauté des ONG et les organisations internationales en s'appuyant sur notre expérience et sur nos compétences et en examinant d'autres moyens de leur permettre de participer à nos processus décisionnels. UN وسنواصل تعزيز علاقاتنا مع مجموعة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، مستفيدين من خبراتها وكفاءاتها ومتطلعين إلى مزيد من السبل لتمكينها من الإسهام في وضع سياساتنا.
    À ce sujet, elle a rappelé qu'elle était disposée à envisager d'autres moyens concrets d'appliquer les recommandations sur les communications maritimes formulées à Bonn. UN وفي هذا الصدد، كرر الجانب الجورجي الإعراب عن استعداده لبحث مزيد من السبل المحدّدة لتنفيذ التوصيات التي صدرت في بون بخصوص الاتصالات البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus