"مزيد من المعلومات التفصيلية" - Traduction Arabe en Français

    • des informations plus détaillées
        
    • des renseignements plus détaillés
        
    • de renseignements plus précis
        
    des informations plus détaillées sur la question figurent dans les paragraphes 25 à 28 du rapport du Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المسألة في الفقرات من 25 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    des informations plus détaillées sur ces deux ateliers se trouvent à la section D ci-après. UN ويُقدَّم في الفرع `دال` أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كلتا حلقتي العمل.
    L'Angola est prié de fournir des informations plus détaillées le concernant; UN وأنغولا مطالبة بتقديم مزيد من المعلومات التفصيلية.
    Le Comité consultatif souligne l'importance d'une coopération étroite entre le bureau d'appui envisagé et l'AMISOM et espère que des renseignements plus détaillés sur les arrangements pertinents seront fournis à l'occasion d'un prochain rapport. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توثيق التعاون بين مكتب الدعم المقترح وبين البعثة وتأمل في تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية عن الترتيبات ذات الصلة في سياق تقرير يقدم مستقبلا.
    On trouvera des renseignements plus détaillés sur le régime australien de contrôle à l'exportation, ainsi que la liste des biens stratégiques et de défense, sur le site Web de l'organisme australien chargé du matériel de défense (Defence Material Organisation) à l'adresse : < http://www.dmo.defence. UN وهناك مزيد من المعلومات التفصيلية عن نظام تدابير المراقبة على الصادرات الأسترالية، ونسخة عن قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية، متوافرة على موقع الشبكة الخاص بمنظمة المواد الدفاعية:
    h) Collecte de renseignements plus précis sur la condition des femmes rurales. UN )ح( ضرورة جمع مزيد من المعلومات التفصيلية عن حالة المرأة الريفية.
    L'Angola est prié de fournir des informations plus détaillées le concernant; UN وأنغولا مطالبة بتقديم مزيد من المعلومات التفصيلية.
    L'Angola est prié de fournir des informations plus détaillées à cet égard. UN وأنغولا مطالبة بتقديم مزيد من المعلومات التفصيلية.
    Veuillez fournir des informations plus détaillées sur les dispositions juridiques et les procédures légales interdisant de donner asile aux terroristes, y compris celles qui visent à exclure ou expulser ces derniers. UN يرجى توفير مزيد من المعلومات التفصيلية عن الأحكام والإجراءات القانونية الخاصة بحرمان الإرهابيين من الملجأ الآمن بما في ذلك الأحكام والإجراءات المتعلقة باستبعاد وطرد الإرهابيين.
    Le texte aurait dû contenir des informations plus détaillées sur les différentes sources de fonds. UN لذلك، كان ينبغي إدراج مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن مختلف اﻷموال.
    Le texte aurait dû contenir des informations plus détaillées sur les différentes sources de fonds. UN لذلك، كان ينبغي إدراج مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن مختلف اﻷموال.
    À la même séance, le Comité a décidé que le Gouvernement colombien et le Président de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme devraient fournir des informations plus détaillées sur cette question. UN ٧١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن هذه المسألة من قبل حكومة كولومبيا ورئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Il y a lieu de rappeler que des informations plus détaillées sur les communications nationales des Parties visées à l'annexe I figureront dans la compilation-synthèse qui est actuellement élaborée en vue de la deuxième session de la Conférence des Parties. UN ويجدر التذكير بأنه سيتاح مزيد من المعلومات التفصيلية عن البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من خلال التجميع والتوليف الجاريين إعدادا للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    des informations plus détaillées sur les activités d'assistance technique concernant les législations nationales, les notifications, l'application des lois, et la prévention et la répression du trafic illicite figurent dans le document UNEP/CHW.12/13. UN ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن التشريعات الوطنية والإخطارات وإنفاذ الاتفاقية والجهود المبذولة لمكافحة الإتجار غير المشروع في الوثيقة UNEP/CHW.12/13.
    Les publications suivantes contiennent des informations plus détaillées sur le stockage permanent de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance : UN 194- وتحتوي المنشورات التالية على مزيد من المعلومات التفصيلية عن التخزين الدائم للنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق:
    89. Le Comité voudrait recevoir dans le prochain rapport périodique des informations plus détaillées sur le nombre exact de personnes < < congédiées > > , réinstallées et dédommagées, avec des chiffres ventilés selon l'appartenance ethnique, et des informations sur la conduite que l'État partie envisage de tenir à l'expiration prévisible de nombreux autres baux. UN 89- وتأمل اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات التفصيلية في التقرير الدوري القادم بشأن العدد الفعلي ل " المنصرفين " الذين أُعيد توطينهم ومنحوا تعويضاً، مفصلاً بحسب الانتماء العرقي، وبشأن الأسلوب الذي تعتزم الدولة الطرف اتباعه في مواجهة انتهاء آجال عدد كبير متوقع من عقود الإيجار الأخرى.
    Le Secrétariat doit donner des renseignements plus détaillés sur les incidences que l'emménagement au Palais Wilson aurait sur le projet de budget-programme pour l'exercice 1998-1999 et sur la nature des dépenses renouvelables prévues. UN وطلب أيضا مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ الناجمة عن النقل المقترح، ودواعي التكاليف المتكررة.
    24. des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances du Comité consacrées à leur examen. UN ٤٢- ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    des renseignements plus détaillés sur le régime de contrôle des exportations de l'Australie, ainsi qu'un exemplaire de la DSGL, sont disponibles en ligne sur le site Web de la Defence Materiel Organisation : < http://www.defence.gov.au/dmo/DMO/ export_controls.cfm > . UN 57 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات التفصيلية عن نظام الرقابة على الصادرات في أستراليا، والاطلاع أيضا على نسخة من قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية على صفحة هيئة الأعتدة الدفاعية على الإنترنت وعنوانها: http://www.defence.gov.au/dmo/DMO/export-controls.cfm.
    h) Collecte de renseignements plus précis sur la condition des femmes rurales. UN )ح( ضرورة جمع مزيد من المعلومات التفصيلية عن حالة المرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus