des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrés à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
Examen de l'utilité qu'il y aurait à inclure une annexe et un modèle de présentation pour pouvoir communiquer des informations plus détaillées en ce qui concerne la liste des projets d'atténuation à financer; | UN | النظر في فائدة إدراج مرفق ونموذج لإتاحة مزيد من المعلومات المفصلة بشأن قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل؛ |
Examen de l'utilité qu'il y aurait à inclure une annexe et un modèle de présentation pour pouvoir communiquer des informations plus détaillées en ce qui concerne la liste des projets d'atténuation à financer; | UN | النظر في فائدة إدراج مرفق ونموذج لإتاحة مزيد من المعلومات المفصلة بشأن قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل؛ |
des informations plus détaillées ont été demandées concernant les divers moyens supplémentaires de distribution disponibles, notamment les enregistrements audionumériques. | UN | وطُلب مزيد من المعلومات المفصلة عن مختلف النُّظم التكميلية المتاحة، بما في ذلك التسجيلات الصوتية الرقمية. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
28. des renseignements plus détaillés figurent dans les rapports soumis par les Etats parties et dans les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à leur examen. | UN | ٨٢- ويرد مزيد من المعلومات المفصلة في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
des informations plus détaillées concernant la localisation des coraux et éponges vulnérables seront disponibles ultérieurement en 2009. | UN | وسيتاح في وقت لاحق من عام 2009 مزيد من المعلومات المفصلة عن موقع الشعاب المرجانية والإسفنجيات الضعيفة. |
Cependant, des informations plus détaillées devront être recueillies par la suite, en particulier en ce qui concerne l’impact des utilisations locales, l’évaluation de la diversité biologique des forêts de montagne et l’évaluation de la vitalité des forêts. | UN | بيد أن ثمة حاجة في المستقبل إلى مزيد من المعلومات المفصلة ولا سيما فيما يتعلق بأثر أوجه الاستخدام المحلي وتقييم التنوع البيولوجي للغابات الجبلية وتقييم حيوية الغابات. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de fournir des informations plus détaillées dans son prochain rapport périodique sur l'application des dispositions de l'article 30 de la Convention relative aux enfants appartenant à des minorités. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم مزيد من المعلومات المفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن تنفيذ أحكام المادة 30 من الاتفاقية المتعلقة بالأطفال المنتمين إلى أقليات. |
En ce qui concerne le programme de départs négociés, l'Indonésie estime qu'il faut fournir des informations plus détaillées pour justifier une telle mesure et pour en indiquer les coûts probables. Nous espérons que cela ne créera pas de déséquilibre au niveau de la représentation géographique. | UN | بالنسبة لترك الموظفين المبكر للخدمة مقابل عِوَض، ترى إندونيسيا أنه ينبغي توفير مزيد من المعلومات المفصلة لتبرير هذا الإجراء وبيان التكاليف المحتملة، ونأمل ألا يؤدي ذلك إلى إخلال في التمثيل الجغرافي. |
Le secrétariat a répondu que les prochains rapports comprendraient des informations plus détaillées sur la collaboration avec les institutions financières internationales. | UN | وردت الأمانة على ذلك، بأنه سيجري في التقارير المقبلة إيراد مزيد من المعلومات المفصلة عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية. |
40) Le Comité encourage l'État partie à fournir des informations plus détaillées à cet égard dans son prochain rapport. | UN | (40) تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم مزيد من المعلومات المفصلة في هذا الشأن في تقريرها القادم. |
a) Des informations détaillées sur les agents chimiques (annexe 1), les toxines (annexe 2) et les agents biologiques (annexe 3); | UN | (أ) مزيد من المعلومات المفصلة عن العوامل الكيميائية (المرفق 1)، والتكسينات (المرفق 2)، والعوامل البيولوجية (المرفق 3)؛ |