"مزيف" - Traduction Arabe en Français

    • faux
        
    • fausse
        
    • bidon
        
    • factice
        
    • un imposteur
        
    • fausses
        
    • du toc
        
    • réel
        
    • contrefaits
        
    Diane Huntington est un faux nom. Tout comme son adresse. Open Subtitles ديان هانتينغتون هو اسم مزيف و كذلك عنوانها
    Oui, ils ont pensé que c'était un faux squelette, comme dans les parades de carnaval. Open Subtitles أجل،لقد إعتقدوا أنه هيكل عظمي مزيف مثل ما يحدث في جولات المهرجان
    Mais si c'est faux, c'est cruel de faire ça à Emily. Open Subtitles لكن إذا كان مزيف إنها طريقه قاسيه لتفعلها بإيميلي
    De même, une comparaison entre des pays d'origine ou différents fournisseurs peut faire apparaître une fausse déclaration. UN وبالمثل فإن المقارنة بين بلدان المنشأ أو مختلف الموردين قد تكشف عن وجود إقرار مزيف.
    Dès qu'elle aura touché le grillage, elle saura que c'est bidon. Open Subtitles عندما تشعر الفتاة بأن السرير معدني ستعرف بأنه مزيف
    Pourquoi ne punissent-ils pas le général raciste et extrémiste William Boykin qui a déclaré que le Dieu de l'Islam était faux? UN ثم لماذا لا توقع العقاب على الجنرال بويكن العنصري المتطرف الذي صرح بأن إله الإسلام إله مزيف.
    Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie. UN ووفر له قريب آخر جواز سفر بإسم مزيف وتأشيرة خروج.
    Ce document est également un faux, comme ont pu le vérifier les autorités nigérianes. UN وهذا المستند مزيف أيضا، وهو ما تحققت منه السلطات النيجيرية.
    D'après la source, M. Al-Maidan dit qu'il s'agit de faux aveux, qui lui ont été extorqués sous la torture. UN وحسب المصدر، يؤكد السيد الميدان أن ذلك الاعتراف مزيف وأنه انتُزِع منه تحت التعذيب.
    ii) Sachant qu'il est faux ou qu'il a été obtenu de manière frauduleuse; UN ' 2` أو أنه يعلم أن ما قدمه مزيف أو تم الحصول عليه عن طريق الغش؛
    Il avait un faux passeport, mais on a une photo. Open Subtitles كان لديه جواز سفر مزيف ولكن لدينا صورته
    Tout est faux, des pelouses tondues dans le désert à ta fausse gentillesse. Open Subtitles فكل شيء مزيف من تلك الصحاري المجملة لإهتماماتكم الصناعية
    Je me demandais s'il... s'était enregistré sous un faux nom. Open Subtitles أتسائل إن كان.. إن كان بالإستئجار تحت إسم مزيف
    Il embauché un faux associé et le virer devant toute la classe le premier jour. Open Subtitles لقد كان يدس مساعدًا مزيف ويطرده أمام جميع المساعدين باليومِ الأول.
    Si quelqu'un le voyait sur un écran, il penserait que ce que je fais est faux. Open Subtitles اجل لو اي احد شاهد ذلك علي الشاشه سيعتقد انه مزيف
    C'est pourquoi elles avaient besoin de plus de faux Tony. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها تحتاج أكثر من توني مزيف واحد
    La fausse attaque de la bijouterie Barrier, c'était une diversion pour passer aux choses sérieuses, d'abord attaquer la banque. Open Subtitles هجوم مزيف على محل مجوهرات لقد كانت عملية تحويل ليشكلوا خطورة ، أولاً مهاجمة البنك
    J'essaye de prendre un selfie dans une fausse boîte pour rendre ma copine jalouse. Open Subtitles أحاول التظاهر بإلتقاط صورة سيلفي في نادي مزيف لأثير غيرة حبيبتي
    Utilisé une adresse IP bidon. Open Subtitles قاموا بأستخدام عنوان أنترنيت مزيف المصدر
    Par < < champ de mines factice > > , une zone non minée simulant un champ de mines. UN ويعني مصطلح " حقل ألغام مزيف " منطقة لا توجد فيها ألغام تحاكي حقل ألغام.
    - Tu es un fourbe, un imposteur ! Open Subtitles ‫أنت مزيف ، وأنت محتال ‫أنت وقح يا جي جي
    Le Président est sur le point d'envahir des pays du Moyen-Orient en se basant sur de fausses preuves. Vous avez des preuves ? Open Subtitles الرئيس على وشك أن يغزو الشرق الأوسط بسبب دليل مزيف
    Je pense qu'elle va hurler de rage en apprenant que c'est du toc. Open Subtitles أعتقد أنهم سيجنون بشدة عندما يكتشفوا أنه مزيف
    Et si je te disais que ce monde n'est pas réel, que c'est juste une simulation faite pour nous retenir ici ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    Sa solution est d'acheter des médicaments contrefaits au marché d'Adjamé d'Abidjan, où il peut trouver une reproduction du médicament d'origine pour une fraction de son prix. UN وقد وجد الحل في شراء دواء مزيف في سوق أدجامي في أبيدجان، حيث يمكن أن يعثر على تركيبة غير قانونية من الدواء الأصلي بجزء ضئيل من السعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus