"مزيّفة" - Traduction Arabe en Français

    • fausse
        
    • un faux
        
    • fausses
        
    • bidon
        
    • de faux
        
    • corrects
        
    • est faux
        
    Je voulais être sûr que vous n'étiez pas sur une fausse piste parce que peu importe celui qui est entré dans mon bureau il a volé une fausse liste de suspects. Open Subtitles أجل . أردت التأكّد فقط من أنكم لستم في مطاردة عشوائية لأنهأياًكانمناقتحمإلىمكتبي، فقد سرق قائمة مزيّفة للمشتبه بهم.
    - Pourquoi ? Pour me faire arrêter pour une autre fausse accusation ? Open Subtitles حتى تتسبّب في اعتقالي بتهمة مزيّفة أخرى؟
    Tu m'as piégé une fois avec une fausse bouteille. Et maintenant celle-ci ne répond pas à mon sort. Open Subtitles خدعتني مرّة بقارورة مزيّفة والآن هذه القارورة لا تستجيب لتعويذتي
    Apparemment, l'un de leur client de nuit a déposé un faux billet de 100$. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة.
    Je t'ai donné mon cœur, et tout ce que tu as pu me donner, c'est un faux bijou ? Open Subtitles وكلّ ما أعطيتني إياه، هي مجوهرات مزيّفة ؟
    J'ai du mal à imaginer que vos fausses cartes sont vraiment pires que ma première. Open Subtitles لا استطيع ان اتخيل بطاقاتكن المزيّفات سيئات بقدر ماكانت بطاقتي الأولى مزيّفة
    Les tests de QI sont bidon. Ils ne prouvent rien. Open Subtitles إختبارات الذكاء مزيّفة تماماً، هي لا تثبت شيئاً
    Il n'a pas besoin d'en inventer une fausse. Open Subtitles لذا ليس هناك سبباً لنخترع أسطورة مزيّفة أخرى
    Êtes-vous libre pour une fausse relation ? Open Subtitles هل أنتِ مُتاحة لخوض رومانسية مزيّفة مع نجم سينما؟
    Plaques en règle, fausse identité parfaite pour conduire la voiture à la ferme Open Subtitles ألواح سليمة وهويّة مزيّفة متقنة لقيادة السيّارة إلى بيتِ المزرعة
    - Je ne supporte absolument pas ceux qui se ridiculisent, mènent une fausse vie, deviennent de faux humains. Open Subtitles إن كان هنالك شيئاً واحداً لا أحتمله هو أنَّ أناساً يخدعون أنفسهم يعيشون حياةً مزيّفة ويصبحون أناساً مزيّفون
    Quand arrive une fausse réclamation, il me noue l'estomac. Je ne peux plus manger. Open Subtitles عندما تأتينى واحدة مزيّفة,يخبط فى معدتى و لا أستطيع الأكل
    Les défendeurs faisaient valoir que l'exécution de la sentence serait contraire à l'ordre public dans la mesure où leur principal témoin avait été enlevé et contraint par le demandeur à faire une fausse déclaration sous serment dans le cadre de la procédure arbitrale. UN واحتجّ المُدَّعَى عليهم بأن إنفاذ قرار التحكيم سيتعارض مع السياسة العامة زاعمين بأن أهم شاهد لديهم اختطفه المدّعون وأجبروه على تقديم إفادة خطية مزيّفة مشفوعة بيمين في التحكيم.
    "alors qu'il payait avec un faux billet dans une boîte de nuit. Open Subtitles "كما أنّه حاول تمرير ورقة نقدية مزيّفة بمقدار 50 دولاراً في نادي ليليّ"
    Et vous savez comment je sais que vous êtes un faux? Open Subtitles وأتعلمين، لماذا أعلم أنّكِ مزيّفة ؟
    C'est un faux. Ce qui en fait une fausse pièce d'identité. Open Subtitles إنها مزيّفة ، مما يجعلها هوية مزيفة
    Nous enquêtons sur des détournements de fonds, des fausses ordonnances et des vols. Open Subtitles كان يحقّق في الإختلاسات من الأموال ووصفات طبيّة مزيّفة ، ومعدّات مسروقة
    Il a des épaules rembourrées et je parie qu'il a des fausses lèvres. Open Subtitles ذلك الرّجل لديه أكتافٌ محشوّة كما أنّني أراهن بأنّ شفاههُ مزيّفة
    Pourquoi utiliser de fausses plaques ? Open Subtitles لما تستعمل لوحات منجميّة مزيّفة ؟
    Pourquoi je ferais tout ça si c'était bidon? Open Subtitles .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟
    C'est un agent de la C.I.A. Il essaie de te vendre de faux plans. Open Subtitles هذا الرجل عميل مباحث وهو .يحاول أن يبيع لك رموز مزيّفة
    Les numéros de dossier n'étaient pas corrects non plus et n'avaient pas pu être vérifiés ou renvoyaient à une affaire de vol sans aucun rapport avec le requérant. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المعلومات الواردة في الرسائل التي بعثها محامي صاحب الشكوى لا تتطابق مع نتائج التحقيقات المحلية وهي تحمل أرقاماً مزيّفة للملف، وهي أرقام إما أنه تعذر التحقق منها أو أنها تشير إلي حالة سرقة لا تتعلق مطلقاً بصاحب الشكوى.
    Même votre accent est faux. Open Subtitles حتّى لكنتك مزيّفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus