"مسألة المتفجرات من مخلفات" - Traduction Arabe en Français

    • la question des restes explosifs
        
    • problème des restes explosifs
        
    En outre, les membres des forces armées reçoivent aussi des conseils sur la question des restes explosifs de guerre. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحصل أفراد القوات المسلحة على توجيه في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Position de l'Union européenne sur la question des restes explosifs des guerres UN موقف الاتحاد الأوروبي في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    En matière de prévention, elle part du principe que les règles du droit international humanitaire en vigueur devraient être suffisantes pour couvrir la question des restes explosifs des guerres et qu'il s'agit d'appliquer pleinement ces règles. UN وفي مجال الوقاية، تنطلق كرواتيا من مبدإ أن قواعد القانون الإنساني الدولي السارية من المفروض أن تكون كافية لتغطية مسألة المتفجرات من مخلفات الحروب، وأنه لا بد من تطبيق هذه القواعد تطبيقاً كاملاً.
    LISTE DES DOCUMENTS DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX QUI ONT TRAIT À la question des restes explosifs DE GUERRE UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب مقدم من
    Conscientes des travaux accomplis par le Groupe d'experts gouvernementaux dans le cadre de son examen des voies à suivre et des moyens à utiliser pour faire face au problème des restes explosifs de guerre, UN وإذ تسلم بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين في مجال مناقشة طرق ووسائل تناول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب،
    Document établi à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre UN كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب؟
    Document établi à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre UN كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب؟
    Comme la capacité militaire et les munitions de l'Estonie sont limitées, la question des restes explosifs de guerre se pose peu. UN وبما أن قدرة إستونيا العسكرية وذخائرها الحربية محدودة الأهمية فإن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب محدودة الأهمية نسبياً.
    Éléments à examiner en ce qui concerne la question des restes explosifs des guerres UN ورقة مناقشة بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Bélarus est disposé à participer à l'échange de vues annuel dans le cadre du Protocole V et considère que la base de données en cours de constitution peut favoriser une coopération efficace entre les États sur la question des restes explosifs de guerre. UN وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Un tel groupe devrait être chargé d'étudier plus avant les possibilités qui s'offrent de réglementer la question des restes explosifs des guerres dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN وينبغي أن تناط بهذا الفريق مهمة مواصلة استكشاف سبل لوضع أنظمة للإشراف على مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب في سياق اتفاقية حظر أو تقييد اسعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Les documents présentés et les références faites aux études et documents existants, s'agissant en particulier des meilleures pratiques, ont été très utiles et ont beaucoup contribué au débat permanent sur la question des restes explosifs de guerre. UN والورقات المقدّمة والإشارات إلى الدراسات والمواد القائمة، ولا سيما فيما يتصل بأفضل الممارسات، قد ساعدت الاجتماع كثيراً وقدّمت إسهاماً هاماً في المناقشات الجارية حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Une autre question délicate est celle que j'appellerais la question des < < restes explosifs des guerres anciens > > et de la responsabilité de leur enlèvement. UN وهناك سؤال صعب آخر يتعلق بما أود أن أسميه مسألة " المتفجرات من مخلفات الحرب الباقية من الماضي " والمسؤولية عن إزالتها.
    4. Examen de la question des restes explosifs de guerre. UN 4- النظر في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب().
    4. Examen de la question des restes explosifs de guerre. UN 4- النظر في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب().
    62. S'agissant de la question des restes explosifs de guerre, M. Nellen forme l'espoir que l'entrée en vigueur du Protocole V marquera une première étape vers la prise en compte des dangers que constitue la présence de munitions non explosées ou abandonnées après les conflits. UN 62- وانتقل إلى مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب، فقال إنه يأمل أن يشكل دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ خطوة أولى على درب معالجة خطر الأجهزة غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المتخلى عنها عقب النزاعات.
    Les recommandations du rapport McCormack ont également été examinées, et M. da Rocha Paranhos espère que le Président de la première grande Commission présentera en détail à la Conférence plénière le contenu des discussions consacrées à la question des restes explosifs de guerre. UN ونوقشت أيضاً التوصيات الجديدة الواردة في تقرير ماك كورماك، وأعرب السيد دا روشا عن أمله في أن يقدم رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى الجلسة العامة للمؤتمر معلومات تفصيلية عن فحوى المناقشات التي دارت حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Il a noté qu'un certain nombre de pays, qui avaient émis des réserves concernant le projet de décision relatif au respect des dispositions, avaient indiqué qu'ils accepteraient le texte en l'état, étant entendu que les travaux devraient se poursuivre pour parvenir à un consensus sur la question des restes explosifs de guerre. UN ولاحظ أن عدداً من البلدان التي أعربت عن تحفظاتها فيما يخص مشروع المقرر المتعلق بالامتثال قد أشارت إلى أنها تقبل النص بصيغته الحالية على أساس أن الأمر يتطلب مواصلة العمل للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    M. Charles Garraway, chercheur indépendant du RoyaumeUni, a fait un exposé intitulé < < Le droit international en vigueur et la question des restes explosifs de guerre: adéquation et lacunes > > . UN وقدم السيد تشارلز غراويي، أكاديمي مستقل من المملكة المتحدة، محاضرة بعنوان " كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب " ؟
    LE DROIT INTERNATIONAL EN VIGUEUR ET la question des restes explosifs DE GUERRE: ADÉQUATION ET LACUNES UN كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب؟()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus