"مسألة النهوض" - Traduction Arabe en Français

    • la question de la promotion de la
        
    • à la promotion de la
        
    • la question de la promotion des
        
    Elle dit que la question de la promotion de la femme est capitale car elle est à la base de tout développement durable et de la société. UN وقالت إن مسألة النهوض بالمرأة مسألة رئيسية لأنها تشكل أساس أي تنمية مستدامة وأساس المجتمع.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Au début, un service relevant du Ministère de la famille et de la solidarité s'était occupé de la question de la promotion de la femme. UN وفي البداية كانت إحدى الدوائر التابعة لوزارة اﻷسرة والتضامن تعالج مسألة النهوض بالمرأة.
    Il est indispensable pour le système des Nations Unies d'aborder la question de la promotion de la femme de façon plus concrète et plus pragmatique. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تعالج مسألة النهوض بالمرأة بطريقة أكثر عملية.
    Toutefois, tous les partis politiques avaient inscrit la question de la promotion de la femme dans leurs programmes, et un Ministère de la famille et de la promotion de la femme avait été créé pour aider celle-ci à prendre conscience de ses droits. UN ومع ذلك فان جميع اﻷحزاب السياسية أدرجت مسألة النهوض بالمرأة في برامجها، وأنشئت وزارة لﻷسرة والنهوض بالمرأة لمساعدة النساء على ادراك ما لهن من حقوق وحريات.
    au-delà des progrès réalisés à la Conférence de Vienne, d'inclure la question de la promotion de la femme dans le programme de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994 et du Sommet mondial pour le développement social de 1995, dans la perspective de la Conférence mondiale sur les femmes. UN وأكدت أيضا ضرورة إدراج مسألة النهوض بالمرأة في برنامج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥ استعدادا للمؤتمر العالمي للمرأة.
    Mme Haj-Ali (République arabe syrienne) dit qu'en Syrie la question de la promotion de la femme occupe un rang de priorité élevé. UN 95 - السيدة رانيا الحاج على (الجمهورية العربية السورية): قالت إن مسألة النهوض بالمرأة تحظى بأولوية عالية في سوريا.
    la question de la promotion de la femme a été examinée lors du débat consacré aux questions de coordination de 1997 et le sera de nouveau lors du débat de 1998 consacré aux activités opérationnelles pour l’être une fois encore lors d’un futur débat de haut niveau. UN وعولجت مسألة النهوض بالمرأة في جزئه المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٧ وسوف تعالج في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لعام ١٩٩٨ ومن المقرر تناولها في جزء قادم رفيع المستوى.
    Il faut espérer que le Secrétaire général continuera d'accorder la priorité à la question de la promotion de la femme. Le transfert au Bureau de la Conseillère spéciale du Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes au Secrétariat est un pas sur la bonne voie. UN وأعربت عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام إيلاء اﻷولوية إلى مسألة النهوض بالمرأة، ورأيها بأن تحويل مكتب مركز تنسيق شؤون المرأة إلى مكتب المستشار الخاص كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN ١٩٩٦/٢٣٩ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاجتماعي والاقتصادي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN ١٩٩٦/٢٣٩ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاجتماعي والاقتصادي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Toutefois, concernant la question de la promotion de la femme, le Gouvernement est pleinement responsable devant l'Union nationale des femmes érythréennes, qui s'acquitte des obligations lui incombant en vertu de la Convention. UN أما بشأن مسألة النهوض بالمرأة، فإن الحكومة مسؤولة تماما أمام الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية، الذي يفي بالتزاماته بموجب الاتفاقية.
    70. Le Conseil a examiné la question de la promotion de la femme à sa session de fond (point 18 de l'ordre du jour). UN ٠٧ - نظر المجلس في مسألة النهوض بالمرأة في دورته الموضوعية )البند ٨١ من جدول اﻷعمال(.
    26. M. PARSHIKOV (Fédération de Russie) dit que la communauté internationale est de plus en plus consciente de l'importance de la question de la promotion de la femme. UN ٢٦ السيد بارشيكوف )الاتحاد الروسي(: قال إن المجتمع الدولي قد أصبح يتبين بصورة متزايدة أهمية مسألة النهوض بالمرأة.
    Quelques représentants ont dit qu'il était particulièrement important, eu égard aux changements intervenant dans le monde et aux difficultés rencontrées dans les secteurs social, économique et politique, que la question de la promotion de la femme soit abordée sur une base multisectorielle et interdisciplinaire. UN وأضاف بضعة ممثلين أن من اﻷهمية بمكان، في ضوء التغيرات التي تحدث في العالم والصعوبات التي تواجه في اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، أن تعالج مسألة النهوض بالمرأة على أساس متعدد القطاعات والتخصصات.
    107. À sa session de fond, le Conseil a examiné la question de la promotion de la femme (point 5 e) de l'ordre du jour). UN ١٠٧ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسألة النهوض بالمرأة )البند ٥ )ﻫ( من جدول اﻷعمال(.
    Le Gouvernement des Fidji estime, comme M. Nitin Desai, que la question de la promotion de la femme est intimement liée aux problèmes plus généraux de la pauvreté, du chômage et du sous-emploi. UN ٧٩ - وترى حكومة فيجي، مثل السيد نيتين ديساي، أن مسألة النهوض بالمرأة مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالمشاكل اﻷعم للفقر والبطالة والاستخدام المحدود للعمالة.
    147. Le Conseil a examiné la question de la promotion de la femme à sa session de fond et à la reprise de sa session de fond (point 5 e) de l'ordre du jour). UN ١٤٧ - نظر المجلس في دورته الموضوعية وفي دورته الموضوعية المستأنفة في مسألة النهوض بالمرأة )البند ٥ )ﻫ( من جدول اﻷعمال(.
    Document présenté au titre du point relatif à la promotion de la femme UN الوثيقة المقدمة بخصوص مسألة النهوض بالمرأة
    Cela dit, la question de la promotion des femmes est à examiner dans le contexte plus large de l'environnement mondial et plus particulièrement de l'ordre économique international. UN كما أن مسألة النهوض بالمرأة يجب النظر فيها في سياق البيئة العالمية وبخاصة النظام الاقتصادي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus