La Bolivie considère également que la question de Taiwan est un problème intérieur chinois, ce dont conviennent une majorité d'États Membres. | UN | وإن مسألة تايوان كما تفهمها بوليفيا شأن داخلي للصين، وهو نفس الموقف الذي يأخذ به غالبية الدول اﻷعضاء. |
La Chine tient à réaffirmer sa position de principe inébranlable sur la question de Taiwan. | UN | وتود الصين أن تؤكد من جديد موقفها المبدئي الثابت بشأن مسألة تايوان. |
la question de Taiwan relève des affaires intérieures de la Chine, dans lesquelles aucun pays n'a le droit de s'immiscer. | UN | وبالتالي فإن مسألة تايوان هي مسألة تتعلق بالشؤون الداخلية للصين ولا يحق ﻷي بلد أن يتدخل فيها. |
En conséquence, il n'y a pas lieu d'établir un parallèle entre la question de Taiwan et la situation de l'Allemagne et de la Corée. | UN | ومن ثم، فإنه لا يجوز مساواة مسألة تايوان بوضع ألمانيا وكوريا. |
De même, elle s'oppose à toute ingérence extérieure dans ses affaires intérieures, y compris la question de Taïwan. | UN | وهي، بالتالي، تعارض كل تدخل للدول اﻷخرى في الشؤون الداخلية للصين، بما فيها مسألة تايوان. |
La délégation du Malawi se range du côté de ceux qui préconisent la poursuite du débat sur la question taiwanaise aux Nations Unies. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمن دعوا إلى مواصلة مناقشة مسألة تايوان في اﻷمم المتحدة. |
la question de Taiwan est une affaire purement intérieure à la Chine, qui ne souffre d'aucune ingérence étrangère. | UN | 3 - إن مسألة تايوان شأن داخلي محض يهم الصين ولا يقبل أي تدخل أجنبي فيه. |
la question de Taiwan doit également être traitée ici de manière appropriée. | UN | ولا بد أيضا من تناول مسألة تايوان على نحو كاف هنا. |
la question de Taiwan est une affaire intérieure et c'est à la population chinoise d'en décider. | UN | وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني. |
Sa délégation rejette donc la proposition visant à inscrire la question de Taiwan à l'ordre du jour. | UN | ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال. |
la question de Taiwan est un problème interne qui doit être réglé par le peuple chinois. | UN | ومضى قائلاً إن مسألة تايوان مسألة داخلية ينبغي أن يحلها الشعب الصيني. |
Les Ministres expriment leur soutien à la position de principe de la Chine sur la question de Taiwan, et à la Fédération de Russie sur le règlement de la situation en République de Tchétchénie. | UN | وأعلن الوزراء عن تأييدهم للموقف المبدئي للصين من مسألة تايوان وموقف روسيا من تسوية الوضع في جمهورية الشيشان. |
Nous sommes convaincus que cette politique permettra finalement d'aboutir à un règlement approprié de la question de Taiwan. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى هذه السياسة. |
Nous remercions sincèrement tous les États qui ont fait prévaloir la justice sur la question de Taiwan et ont soutenu la réunification de la Chine. | UN | وإننا نتقدم بخالص الشكر إلى جميع البلدان التي أيدت العدالة في مسألة تايوان وتوحيد الصين. |
Nous sommes convaincus que cette politique permettra finalement d'aboutir à un règlement approprié de la question de Taiwan. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى هذه السياسة. |
la question de Taiwan est simplement une affaire interne de la Chine, dans laquelle on ne peut s’ingérer. | UN | وأضاف أن مسألة تايوان قضية داخلية صرفة تهم الصين ولا تستدعي أي تدخل. |
Nous essaierons par tous les moyens, avec la plus grande sincérité, de régler la question de Taiwan par des voies pacifiques. | UN | وسنحاول بإخلاص شديد بذل أقصى ما في وسعنا لحل مسألة تايوان بوسائل سلمية. |
De la même manière, nous devons également aborder d'urgence la question de Taiwan. | UN | وفي السياق نفسه، يجب علينا أيضا أن نعالج عاجلا مسألة تايوان. |
Le règlement de la question de Taiwan et sa réunification avec la mère patrie sont les missions sacrées de tous les Chinois, y compris ceux de Taiwan. | UN | وتمثل تسوية مسألة تايوان وإعادة توحيد الوطن اﻷم مهمتين مقدستين ونبيلتين لجميع الصينيين بمن فيهم من يعيشون في تايوان. |
L'examen de la question de Taïwan à l'ONU, de quelque façon que ce soit, constitue une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine à laquelle nous nous opposons énergiquement. | UN | وإن النظر في مسألة تايوان في اﻷمم المتحدة بأي طريقة كانت يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين، نعارضه بقوة. |
la question taiwanaise relève de la compétence interne du Gouvernement chinois et la délégation soudanaise approuve le Président de la Chine d'avoir récemment demandé au peuple taiwanais de mettre un terme à l'actuel climat d'hostilité et de travailler à la réunification. | UN | وأضاف أن مسألة تايوان من الشؤون الداخلية للحكومة الصينية، وأن وفده يؤيد النداء الذي وجهه الرئيس الصيني مؤخرا إلى شعب تايوان داعيا إيﱠاه إلى إنهاء حالة العداء القائمة حاليا والعمل على إعادة التوحيد. |
Cette résolution constitue la base juridique et le principe politique guidant les Nations Unies et ses agences spécialisées dans le traitement de la question relative à Taiwan. | UN | ويمثل ذلك القرار الأساس القانوني والمبدأ السياسي اللذين تهتدي بهما الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في تعاملها مع مسألة تايوان. |