"مسألة تنشيط" - Traduction Arabe en Français

    • la question de la revitalisation
        
    • question de la revitalisation de
        
    • question de la revitalisation des
        
    • sur la revitalisation
        
    • ce qui concerne la revitalisation
        
    Nous pensons que la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale a pris une importance de plus en plus grande ces dernières années. UN إننا نعتقد أنّ مسألة تنشيط الجمعية العامة قد اكتسبت أهمية خاصة في السنوات الأخيرة.
    À cette fin, il serait prudent que l'Assemblée générale examine sérieusement la question de la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement. UN ونرى من الملائم أن تنظر الجمعية العامة بجدية في مسألة تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Le Bangladesh voit en cette réunion une occasion importante de débattre de la question de la revitalisation de la Conférence. UN وتعتبر بنغلاديش هذا الاجتماع الرفيع المستوى فرصةً مهمة لمناقشة مسألة تنشيط أعمال المؤتمر.
    Comme nous le savons tous, la question de la revitalisation de l'Assemblée générale est inscrite à notre ordre du jour depuis de nombreuses années. UN ومثلما ندرك جميعا، فإن مسألة تنشيط الجمعية العامة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا لسنوات عديدة.
    Nous estimons que la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale a acquis une signification particulière ces dernières années. UN ونحن نرى أن مسألة تنشيط الجمعية العامة اتسمت بأهمية كبيرة في الأعوام الأخيرة.
    la question de la revitalisation de l'Assemblée générale est à l'ordre du jour du débat en plénière depuis 1991. UN وما فتئت مسألة تنشيط الجمعية العامة موضوعا للمناقشات العامة منذ عام 1991.
    Nous sommes entièrement d'accord avec le cadre d'action proposé par le Président, cadre qui examinera la question de la revitalisation et de la réforme de l'Assemblée générale en deux groupes. UN إننا نتفق تماما على إطار العمل الذي اقترحه الرئيس، والذي سينظر في مسألة تنشيط وإصلاح الجمعية العامة في مجموعتين.
    Elle offrirait également à chacun de nous l'occasion d'examiner la question de la revitalisation du mécanisme de désarmement, y compris la Première Commission, d'une manière approfondie. UN ومن شأنها أيضا إتاحة الفرصة لنا جميعا لمناقشة مسألة تنشيط آليات نزع السلاح، بما في ذلك اللجنة الأولى، بطريقة شاملة.
    C'est donc à point nommé que la question de la revitalisation de l'Assemblée générale est remise à l'ordre du jour de l'ONU et y occupe une place prioritaire. UN ومن المناسب وفي حينه تماما أن تدرج مسألة تنشيط الجمعية العامة في جدول أولويات الأمم المتحدة مرة أخرى.
    Je vais limiter mon intervention ici à la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN وسأقصر بياني على مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Quoi qu'il en soit, le Bangladesh estime que la question de la revitalisation de l'Assemblée générale et du renforcement du système des Nations Unies ne saurait être négligée. UN وأيا كان الأمر تؤمن بنغلاديش بأن مسألة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة لم يعد في الإمكان تجاهلها.
    Aujourd'hui c'est avec plaisir que ma délégation aborde la question de la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إن وفدي مسرور اليوم لتناول مسألة تنشيط الجمعية العامة.
    Pour terminer, je tiens à faire connaître la position du Groupe de Rio sur la question de la revitalisation de la Première Commission. UN أود في الختام أن أعبر عن رأى مجموعة ريو بشأن مسألة تنشيط اللجنة الأولى.
    la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée depuis la quarante-sixième session, en 1991. UN ما برحت مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة تدرج في جدول أعمال الجمعية منذ دورتها السادسة والأربعين، في عام 1991.
    Tout au long des sessions précédentes, la République du Yémen a suivi avec grand intérêt la question de la revitalisation de l'Assemblée générale. UN لقد تابع وفد الجمهورية اليمنية باهتمام بالغ مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة على مدار الدورات السابقة للجمعية.
    la question de la revitalisation est toujours inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وما زالت مسألة تنشيط الآليات واردة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Je suggère donc de commencer par examiner la proposition du Président sur la revitalisation et l'amélioration des méthodes de travail de la Commission du désarmement. UN ولذا أقترح أن نبدأ بالنظر في اقتراح الرئيس بصدد مسألة تنشيط هيئة نزع السلاح وتحسين طرق عملها.
    Nous devons adopter une démarche extrêmement dynamique en ce qui concerne la revitalisation de l'Assemblée générale. UN ويجب علينا أن نبذل قصارى جهودنا بصدد مسألة تنشيط الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus