"مسألة تيمور" - Traduction Arabe en Français

    • la question du Timor
        
    • questions du Timor
        
    • le Timor
        
    Il ne fait aucun doute que les médias continuent de jouer un rôle central dans la question du Timor oriental. UN ومما لا ريب فيه أن وسائط اﻹعلام ستستمر في القيام بدور أساسي في مسألة تيمور الشرقية.
    la question du Timor oriental continue de préoccuper gravement la communauté internationale. UN لا تزال مسألة تيمور الشرقية مصدر انشغال كبير للمجتمع الدولي.
    D'après les termes de la résolution relative à la question du Timor oriental, le moment est venu de mettre un terme à toutes les manoeuvres politiques et religieuses. UN في سبيل حل مسألة تيمور الشرقية آن اﻷوان لنبذ جميع أشكال المناورات السياسية والدينية.
    Je suis également membre du conseil d'administration de l'Association suédoise pour les Nations Unies, dont l'une des priorités est la question du Timor oriental. UN وأنا أيضا عضو في الجمعية السويدية لﻷمم المتحدة، التي تعتبر مسألة تيمور الشرقية إحدى أولوياتها.
    Nous prions instamment le Comité de reconnaître qu'il est urgent de résoudre la question du Timor oriental et d'accepter les recommandations suivantes dans le cadre des mesures que devront prendre les Nations Unies. UN ونحث اللجنة أن تدرك عجالة حسم مسألة تيمور الشرقية وتقبل التوصيات التالية كجزء من الخطوات التي ستتخذها اﻷمم المتحدة.
    Depuis 1992, la question du Timor oriental a atteint un niveau de discussion différent à la Commission des droits de l'homme. UN منذ عام ١٩٩٢ بلغت مسألة تيمور الشرقية مرتبة مختلفة من المناقشة في لجنة حقوق اﻹنسان.
    Je crois que si nous commençons simplement de la sorte, nous pourrons bientôt régler la question du Timor oriental. UN وأعتقد أننا إذا بدأنا بهذه الطريقة البسيطة، يمكن في أقرب وقت ممكن حل مسألة تيمور الشرقية.
    Comité poursuivra l'examen de la question du Timor oriental à sa séance de demain matin. UN وستواصل اللجنة النظر في مسألة تيمور الشرقية في جلستها صباح الغد.
    Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي
    Je ne saurais conclure sans évoquer la question du Timor oriental. UN لا يمكنني أن أختتم بياني دون الإشارة إلى مسألة تيمور الشرقية.
    la question du Timor oriental concerne un peuple mais aussi des principes fondamentaux : la dignité humaine, le droit international et la conscience morale universelle. UN إن مسألة تيمور الشرقية هي مسألة شعب وأسس: أي كرامة اﻹنسان والقانون الدولي والضمير اﻷخلاقي والعالمي.
    Elle exhorte l’Indonésie à appliquer les recommandations de la Commission des droits de l’homme concernant la question du Timor oriental. UN ويحض الاتحاد إندونيسيا على تطبيق التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Je souhaiterais intervenir à la Quatrième Commission au sujet de la question du Timor oriental. UN أود أن أقدم بيانا، باﻷصالة عن نفسي أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Je souhaiterais intervenir à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au sujet de la question du Timor oriental. UN أكون ممتنا جدا لو سمحتم لي بأن أدلي ببيان أمام اللجنة الموقرة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Je souhaiterais, au nom du Conseil national de la résistance timoraise, intervenir à la Quatrième Commission au sujet de la question du Timor oriental. UN باسم المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، أطلب منحي فرصة للتحدث أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Human Rights Watch souhaiterait être autorisé à intervenir à la Quatrième Commission comme pétitionnaire sur la question du Timor oriental, au titre du point 96 de l’ordre du jour... UN يتشرف مرصد حقوق اﻹنسان بأن يطلب السماح بتقديم التماس الى اللجنة الرابعة في إطار البند ٩٦ من جدول اﻷعمال بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    Le rôle de pointe joué par l'ONU dans le règlement de la question du Timor oriental a beaucoup ajouté au prestige de l'Organisation. UN وقد زادت مكانة الأمم المتحدة كثيراً بفضل الدور الطليعي الذي قامت به في تسوية مسألة تيمور الشرقية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le règlement de la question du Timor oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    12. questions du Timor oriental : rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (A/54/583) [96] UN ١٢ - مسألة تيمور الشرقية: تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )A/54/583( ]٩٦[
    Est responsable de l'établissement du rapport du Secrétaire général sur le Timor oriental. UN ويتولى مسؤولية إعداد تقرير اﻷمين العام عن مسألة تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus