"مسألة ضمانات الأمن السلبية" - Traduction Arabe en Français

    • la question des garanties de sécurité négatives
        
    • la question des garanties négatives de sécurité
        
    • les assurances négatives de sécurité
        
    la question des garanties de sécurité négatives est mûre pour la négociation, et cette négociation ne comporterait aucune dimension technique. UN وإن الوقت قد حان للتفاوض على مسألة ضمانات الأمن السلبية ولن يشتمل التفاوض على هذه المسألة على أي بُعد فني.
    C'est à son ordre du jour que la question des garanties de sécurité négatives est inscrite. UN ففي جدول أعمال هذا المؤتمر أدرجت مسألة ضمانات الأمن السلبية.
    L'Allemagne engage donc instamment les États membres de la Conférence à convenir d'un programme de travail qui prévoie des travaux significatifs sur la question des garanties de sécurité négatives. UN لهذا، تدعو ألمانيا بشدة دول مؤتمر نزع السلاح إلى الموافقة على برنامج عملٍ يتابع بجدية مسألة ضمانات الأمن السلبية.
    la question des garanties négatives de sécurité est une autre question inscrite à l'ordre du jour de la sécurité et du désarmement. UN هناك أيضا على جدول أعمالنا لﻷمن ونزع السلاح مسألة ضمانات اﻷمن السلبية.
    Je veux parler de la question des garanties négatives de sécurité. UN إني أشير هنا إلى مسألة ضمانات اﻷمن السلبية.
    CD/1256 Document daté du 31 mars 1994, présenté par le Groupe des 21 et intitulé'Déclaration sur la question des garanties négatives de sécurité' UN CD/1256 وثيقة مقدمة من مجموعة اﻟ١٢ في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١ ومعنونة " إعلان بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية "
    Compte tenu des progrès réalisés depuis la fin de la guerre froide par les États dotés d'armes nucléaires, des débats approfondis sur les assurances négatives de sécurité seraient appropriés lors de la Conférence du désarmement et en premier lieu à la Commission du désarmement des Nations Unies où les États qui ne sont pas parties au TNP sont représentés. UN 12 - ونظرا لما تم إحرازه حتى اليوم من تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية منذ نهاية الحرب الباردة، فإنه من المناسب إجراء مناقشات دقيقة حول مسألة ضمانات الأمن السلبية في مؤتمر نزع السلاح، وفي لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح قبل كل شيء، حيث يتم تمثيل الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    À cet égard, il serait également dans l'intérêt des États dotés d'armes nucléaires d'aborder la question des garanties de sécurité négatives. UN وفي هذا الصدد، سيكون أيضاً من مصلحة الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تعالج مسألة ضمانات الأمن السلبية.
    Depuis, la question des garanties de sécurité négatives se trouve au cœur des préoccupations de la Conférence du désarmement. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت مسألة ضمانات الأمن السلبية تحتل صلب اهتمامات مؤتمر نزع السلاح.
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.2 la question des garanties de sécurité négatives : document de travail présenté par la République islamique d'Iran UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.2 مسألة ضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Au regard de ce qui précède, je suis d'avis que la Conférence devrait poursuivre l'examen de la question des garanties de sécurité négatives au titre de son ordre du jour, en continuant de lui accorder la priorité et l'intérêt qu'elle requiert compte tenu de son importance. UN وبالنظر إلى ما سبق، أرى أنه ينبغي أن يواصل المؤتمر النظر في مسألة ضمانات الأمن السلبية في إطار جدول أعماله، مع مواصلة إعطائها الأولوية والاهتمام الذي تستحقه باعتبار ما لها من أهمية.
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.2 la question des garanties de sécurité négatives : document de travail présenté par la République islamique d'Iran UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.2 مسألة ضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    L'organisation de discussions approfondies, entre autres sur ces deux points essentiels, pourrait, en effet, aider à identifier des voies possibles pour parvenir à des consensus sur la meilleure manière dont la question des garanties de sécurité négatives pourrait être abordée. UN ولعل تنظيم مناقشات متعمقة تشمل هاتين النقطتين الأساسيتين قد يساعد في تحديد السبل الممكنة من أجل بلوغ توافقات في الرأي بشأن أنسب الطرق التي يمكن من خلالها تناول مسألة ضمانات الأمن السلبية.
    la question des garanties de sécurité négatives UN مسألة ضمانات الأمن السلبية
    CD/1256 Document daté du 31 mars 1994, présenté par le Groupe des 21 et intitulé " Déclaration sur la question des garanties négatives de sécurité " UN CD/1256 وثيقة مقدمة من مجموعة اﻟ١٢ في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١ ومعنونة " إعلان بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية "
    Depuis la première réunion, en 1997, du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de l'an 2000, l'Afrique du Sud a pour position que la question des garanties négatives de sécurité devrait être traitée exclusivement dans le cadre du processus d'examen renforcé du TNP. UN ومنذ الاجتماع اﻷول في عام ٧٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٠٠٠٢ بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي، اتخذت جنوب أفريقيا موقفاً مؤداه أنه ينبغي معالجة مسألة ضمانات اﻷمن السلبية في سياق عملية استعراض معززة لمعاهدة عدم الانتشار وليس في أي محفل آخر.
    31. On a estimé que toute discussion ultérieure de la question des garanties négatives de sécurité devrait prendre pleinement en compte les résultats des délibérations de 1994 du Comité ainsi que les recommandations et suggestions des sessions précédentes. UN ١٣- ووجد أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الكامل في أي مناقشة أخرى بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية لنتيجة المناقشات التي أجريت في اللجنة في عام ٤٩٩١ فضلا عن التوصيات والاقتراحات التي قدمت في الدورات السابقة.
    Depuis la première réunion, en 1997, du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de l'an 2000, l'Afrique du Sud a pour position que la question des garanties négatives de sécurité devrait être traitée exclusivement dans le cadre du processus d'examen renforcé du TNP. UN " ومنذ الاجتماع اﻷول في عام ٧٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٠٠٠٢ بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي، اتخذت جنوب أفريقيا موقفاً مؤداه أنه ينبغي معالجة مسألة ضمانات اﻷمن السلبية في سياق عملية استعراض معززة لمعاهدة عدم الانتشار وليس في أي محفل آخر.
    18. Le Groupe occidental s'est félicité de la démarche suivie par le Président, à savoir rechercher dans des consultations informelles de nouvelles idées et de nouvelles voies pour faire avancer la question des garanties négatives de sécurité, en vue de réévaluer la question des garanties de sécurité à la lumière des changements intervenus récemment dans la situation internationale. UN ٨١- ورحبت المجموعة الغربية بنهج الرئيس الذي يدعو إلى البحث عن أفكار وطرق جديدة لمعالجة مسألة ضمانات اﻷمن السلبية في مشاورات غير رسمية بغية إعادة تقييم مسألة ضمانات اﻷمن في ضوء التغييرات التي حدثت مؤخراً في اﻷوضاع الدولية.
    En même temps, on a estimé que le Comité devrait concentrer son attention sur la question des garanties de sécurité relatives aux armes nucléaires, et qu'une solution éventuelle de la question des garanties négatives de sécurité pourrait aussi amener à se pencher sur le problème des garanties positives et partir des principes contenus dans la résolution 255/1968 du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وفي نفس الوقت، وجد أنه ينبغي أن تركز هذه اللجنة أيضاً على مسألة ضمانات اﻷمن المتعلقة باﻷسلحة النووية وأنه قد يشمل حل مسألة ضمانات اﻷمن السلبية في نهاية اﻷمر أيضاً معالجة مشكلة الضمانات اﻹيجابية بناء على المبادئ الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٥٥٢/٨٦٩١.
    Compte tenu des progrès réalisés depuis la fin de la guerre froide par les États dotés d'armes nucléaires, des débats approfondis sur les assurances négatives de sécurité seraient appropriés lors de la Conférence du désarmement et en premier lieu à la Commission du désarmement des Nations Unies où les États qui ne sont pas parties au TNP sont représentés. UN 12 - ونظرا لما تم إحرازه حتى اليوم من تقدم من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية منذ نهاية الحرب الباردة، فإنه من المناسب إجراء مناقشات دقيقة حول مسألة ضمانات الأمن السلبية في مؤتمر نزع السلاح، وفي لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح قبل كل شيء، حيث يتم تمثيل الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus