i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes; | UN | ' 1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
Dans de tels cas le Gouvernement a rapidement et fermement réagi en tenant les agents concernés individuellement responsables de leurs actes. | UN | وفي مثل تلك الحالات، ردّت الحكومة بسرعة وحزم بأن اعتبرت أولئك الأشخاص مسؤولين عن أفعالهم بصفة شخصية. |
Les auteurs doivent être tenus pour responsables de leurs actes et ne pas rester impunis. | UN | وذكر أنه يجب اعتبار مرتكبي هذه الانتهاكات مسؤولين عن أفعالهم وألا يفلتوا من العقاب. |
i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes; | UN | `1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes ; | UN | ' 1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
Les terroristes ne sont pas des États; ce sont des criminels qui doivent être tenus responsables de leurs actes. | UN | وقال إن اﻹرهابيين ليسوا دولاً فهم مجرمون يتعين اعتبارهم مسؤولين عن أفعالهم. |
Dès lors, ils sont supposés les faire respecter par leurs subordonnés et demeurent responsables de leurs actes même après la cessation des hostilités. | UN | فيتوقع منهم، بالتالي، السهر على امتثال مرؤوسيهم لها، ويظلون فضلاً عن ذلك مسؤولين عن أفعالهم حتى بعد انتهاء النزاع. |
Les personnes qui ont moins de 15 ans au moment où elles commettent un crime ne sont pas responsables de leurs actes. | UN | ولا يُعتبر اﻷشخاص الذين ارتكبوا جريمة وهم دون الخامسة عشرة من العمر مسؤولين عن أفعالهم. |
Cependant, les journalistes peuvent être tenus pour responsables de leurs actes. | UN | ومن الممكن في الوقت نفسه اعتبار الصحفيين مسؤولين عن أفعالهم. |
i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes; | UN | `1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes; | UN | " ' 1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
i) De tenir les délinquants responsables de leurs actes de violence contre les femmes; | UN | " ' 1` تعتبر المجرمين مسؤولين عن أفعالهم المتعلقة بالعنف ضد المرأة؛ |
Vous parliez de la notion de crime contre l'humanité et disiez qu'ils n'étaient pas responsables de leurs actes. | Open Subtitles | كنتَ تتحدث عن جرائم ضد الإنسانية... تذكر أن المدعى عليهم لم يكونوا مسؤولين عن أفعالهم |