Ok. Et quelqu'un avec autant d'empathie être responsable d'autant de pertes, elle est dévastée, débiter n'importe quoi sur Dieu la punissant pour... | Open Subtitles | صحيح، وشخص بهذا الكمّ من التعاطف عندما يكون مسئولاً عن هذا الكمّ من الخسائر في الحيوات، فإنها مُحطَّمة |
{\pos(192,210)}j'en suis responsable et ça fait de moi son complice. | Open Subtitles | ذلك يجعلني مسئولاً و سأكون متواطئ في قتله |
Ils peuvent le tenir responsable de la mort du pilote. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار |
Il souhaiterait également la suppression du paragraphe 5; le transporteur devrait être tenu pour responsable si le réclamant prouve qu'il y a eu manquement. | UN | كما أنه يفضل حذف الفقرة 5؛ فالناقل ينبغي أن يكون مسئولاً إذا أثبت الطالب الخطأ. |
Avant que vous soyez en charge du HIG, | Open Subtitles | قبل أن تصبح مسئولاً عن مجموعات الإستجواب، |
Je pensais être responsable en l'emmenant directement à l'hôpital. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كُنت مسئولاً بدرجة كبيرة على إحضارها مُباشرة إلى المُستشفى |
Je ne veux pas être responsable de la mort du monde entier. | Open Subtitles | على أي حال، لا أريد أن أصبح مسئولاً على موت جميع من في العالم |
C'était pas mon idée d'être responsable des forces opérationnelles. | Open Subtitles | لم تكُن فكرتي أن أتواجد لأكون مسئولاً عن فريق العمل |
Même si j'ai acheté d'eux, cela ne me rend pas responsable de comment cela vient d'eux. | Open Subtitles | ، حتى لو أنني إشتريت منهم فهذا لا يجعلني مسئولاً عن الكيفية التي تمكنوا من خلالها من إحضار الجثث |
Il lui fallait un responsable pour ses tromperies. | Open Subtitles | إضطرت لأن تجعل شخص آخر مسئولاً عن خداعها |
Vous pensez que quelqu'un à l'intérieur est responsable. | Open Subtitles | تعتقدين أن هُناك شخصاً ما بالداخل مسئولاً عن ذلك |
Si vous n'êtes pas responsable, vous pouvez nous indiquer la direction de celui qui l'est. | Open Subtitles | أو إذا كُنت غير مسئولاً عن ذلك ، يُمكنك أن تُوجهنا في الإتجاه الصائب للشخص المسئول عن ذلك ، أهذا جيد ؟ |
Il est responsable du recrutement de milliers d'enfants soldats. | Open Subtitles | كان مسئولاً عن تجنيد الآلاف من الأطفال المُجندين |
En fin de compte, en face d'un anéantissement général, vous n'êtes plus responsable que de vous-même. | Open Subtitles | في نهاية الأمر، إذا تعرضت لفناء عالمي، ستكون مسئولاً فقط عن نفسك. |
Nous savons tous les deux qui était responsable de leur attribution. | Open Subtitles | نحن الاثنين نعم من كان مسئولاً عن توزيعهم |
Je pense qu'un noble est responsable de ce crime. | Open Subtitles | أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث |
Je n'ai pas les détails, mais le propriétaire est responsable. | Open Subtitles | حسناً , ليس لديَّ كل الحقائق ولن إذا كان هناك أحد مسئولاً , فإنه مالك البيت |
Mais je ne suis pas responsable des actes de ce tueur. | Open Subtitles | ولكن. أنا لست مسئولاً عن تصرفات هذا القاتل |
Et bien je viens spontanément de réaliser que je veux être responsable. | Open Subtitles | حسناً , لقد أدركت للتو من تلقاء نفسي أنني أريد أن أكون مسئولاً |
La bonne chose est qu'il sera être en charge de tout | Open Subtitles | ما يصبّ في صالحنا هو أنّه سيكون مسئولاً عن كلّ شيء |
J'étais chargé d'importer les armes. | Open Subtitles | كُنت مسئولاً عن تهريب جميع الأسلحة للداخل |
Comme il vous plaira, car vous ne serez plus sous ma responsabilité. | Open Subtitles | فى تلك المرحلة، يُمكنك ان تفعل ما تشاء، لأنك لستُ مسئولاً مني بعد الأن. |