Vous n'avez pas besoin de vous excuser. Je suis moi-même responsable de la sécurité. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
Ou en Afrique ou au Moyen-Orient. Il t'as mise responsable de tout ça ? | Open Subtitles | أو أفريقيا ، أو الشرق الأوسط؟ جعلكِ مسئولة عن كل هذا؟ |
Je n'étais pas responsable de cet aspect de la programmation. | Open Subtitles | لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته |
Et la dernière chose que je souhaite c'est d'être responsable d'un révolutionnaire tête brûlée ou, dans votre cas, un rat de bibliothèque rebelle. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
Ah, oui, mais mon équipage la tient pour responsable pour la perte d'une grande partie de de leur butin. | Open Subtitles | أجل، لكن طاقمي يعتبرها مسئولة عن خسارة قدرًا كبيرًا من أموالهم |
Je suis responsable de tous ces T-shirts, décolletés, en V, côtelés, et tout le reste. | Open Subtitles | إننى مسئولة عن جميع القمصان ذوى التفصيلة الفرنسية ،ذوى العنق 7 ،المضلّعين |
Je la croyais responsable de notre dernier meurtre. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنها كانت مسئولة عن جريمة القتل الأخيرة |
Rebecca est l'unique responsable de toutes ces morts ? | Open Subtitles | ريبيكا بمفردها مسئولة عن كل هذه الوفيات ؟ |
Kostiopolus a été accusé de diriger l'organisation qui pourrait être responsable de ces attaques. | Open Subtitles | بترأس مؤسسة قد تكون مسئولة عن تلك الهجمات |
Je suis responsable de la pire fraternité dans l'histoire de Kappa, et maintenant | Open Subtitles | أنا مسئولة عن صف المُتعهدات الأسوأ في تاريخ كابا والآن |
Elle était responsable de l'album de fin d'année, et elle ne l'a pas fini avant de partir. | Open Subtitles | أوه , لقد كانت مسئولة عن الكتاب السنوي ولم تفرغ منه قبل أن تغادر |
Tu sais, la religion est responsable de plus d'effusion de sang qu'il n'y en aura jamais. | Open Subtitles | أتعرفين، الأديان مسئولة عن إراقة دماء أكثر بكثير مما قد أكون مسئول. |
Elle se sent responsable de toutes les tragédies survenues dans sa famille. | Open Subtitles | فهي مازالت تشعر بأنها مسئولة عن المآسي التي حدثت لعائلتها |
Dis-le! Je suis responsable de tous vos problèmes. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |
S'il n'y a pas eu de divorce, vous êtes responsable de ses dettes. | Open Subtitles | إذا كنتم لم تطلقوا بعد، إذن فأنت مسئولة عن ديون زوجك |
Sachez que je ne vous tiens pas pour responsable de votre attitude. | Open Subtitles | الآن، من فضلك، تفهمى لا اتهمك بأنك مسئولة عن تصرفك لانه من وجهة نظرى المتطورة |
Je me détesterai d'être responsable de ruiner le peu de bonnes choses qu'on avait moi et Lee | Open Subtitles | سوف اكره ان مسئولة عن اهلاك واي شي جيد عملناه من قبل لي وانا لم يطح بعد |
J'ai une Frederic, responsable d'un truc secret. | Open Subtitles | وجدت ان فريدريك كانت مسئولة عن بعض المهام الخفية |
Je sais que vous ne m'aimez pas, et que vous me tenez responsable pour les choses qui sont arrivées à votre dernière femme. | Open Subtitles | أنـا أعرف أنك لـا تُحبني، وتعتبرني مسئولة عن أشياء حدثت لزوجتك الراحلة. |
Mon confrère entend prouver que la responsabilité incombe au groupe de mon client. | Open Subtitles | تقدم الحجة على ان الفرقة كانت تتبع عميلى كانت مسئولة عن الموسيقى |
Je suis responsable du personnel de cette base depuis des mois. | Open Subtitles | و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور |
Elle avait l'air de se sentir coupable, comme si elle était responsable ou quoi. | Open Subtitles | أشعر بالسوء وحسب ، يُمكنني معرفة أنها تشعر بأنها مُذنبة كما لو أنها مسئولة عن الأمر أو شيء من ذلك القبيل |