viii) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne | UN | ' ٨ ' مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Questions relatives au partage DES COÛTS AVEC LES ORGANISATIONS SISES AU CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. | UN | مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
1.1.7 Accord des parties sur les questions de partage des richesses, conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment sur le transfert intégral des fonds fédéraux aux États | UN | 1-1-7 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
1.1.8 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États | UN | 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
le partage juste et équitable des avantages, le renforcement des capacités et le transfert de la technologie marine étaient donc des éléments importants des débats. | UN | وعلى هذا الأساس، شكلت مسائل تقاسم المنافع بشكل عادل ومنصف وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية عناصر هامة في المناقشات. |
- Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. | UN | - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne; | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ؛ |
4 h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne | UN | ٤ )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
- Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. | UN | - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي . |
h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne; | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ؛ |
h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations ) sises au Centre international de Vienne ) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
h) Questions relatives au partage DES COÛTS AVEC LES ORGANISATIONS SISES AU CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE (IDB.21/5) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي (IDB.21/5) |
h) Questions relatives au partage des coûts avec ) les organisations sises au Centre international de Vienne (suite) ) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي )تابع( |
h) Questions relatives au partage DES COÛTS AVEC LES ORGANISATIONS SISES AU CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE (suite) (IDB.21/5) | UN | )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي )تابع( (IDB.21/5) |
1.1.6 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États | UN | 1-1-6 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات |
1.1.8 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États Objectif atteint. | UN | 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات |
1.1.7 Accord des parties sur les questions de partage des richesses, conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment sur le transfert intégral des fonds fédéraux aux États Objectif atteint. | UN | 1-1-7 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك التحويل الكامل للأموال من المستوى الاتحادي إلى مستوى الولايات |
1.1.6 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États | UN | 1-1-6 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية |
Plusieurs délégations ont fait observer que, notamment parce qu'il portait sur le partage des avantages et le renforcement des capacités et du transfert de technologies, un tel accord permettrait de constituer le patrimoine commun de l'humanité. | UN | ولاحظت عدة وفود أن من شأن وضع اتفاق للتنفيذ، بما يشمل معالجة مسائل تقاسم المنافع وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، أن يعزز الإرث المشترك للبشرية. |
Des consultations approfondies ont été menées avec l'Autorité régionale de transition pour le Darfour (ARTD) afin de jeter les bases d'un accord entre les parties concernant le partage des richesses. | UN | جرت مشاورات مكثفة مع السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور لإعداد الأرضية اللازمة لتوصل الأطراف إلى اتفاق بشأن مسائل تقاسم الثروة. |
Un fort soutien s'est dégagé en faveur de l'inclusion dans la Note des questions de partage de la charge ou des responsabilités, notamment dans le contexte des mouvements de masse et pour mettre en place des dispositions fondées sur une répartition juste des responsabilités. | UN | وكان هناك تأييد قوي لضرورة أن تُدرج في المذكرة مسائل تقاسم اﻷعباء والمسؤوليات، لا سيما في سياق التدفقات الجماعية ووضع ترتيبات تقوم على التوزيع المنصف للمسؤوليات. |