Flora, nous nous occupons de votre fils, mais vous devez reculer et nous laisser de l'espace. | Open Subtitles | فلورا , نحن نعتني بابنك, لكن نحتاج منك ان تبتعدني و تمنحينا مساحه |
Il doit être à moins de 400 m d'eux, et un espace dégagé double la portée. | Open Subtitles | لابد أن يكون داخل مساحه 400متر من الهدف وعلى خط واضح لضعف المشهد |
Les activités en ligne de mon mari fournissent un espace sûr où il peut explorer et épuiser ses pensées les plus sombres pour qu'elles ne se répandent pas dans le reste de notre vie. | Open Subtitles | نشاط زوجي على النترنت يمنحه مساحه امنه اين يمكنه استكشاف وانهاك أفكاره السوداء حتى لا تختلط مع بقيه حياته |
J'ai remarqué qu'il y a plein de place à l'arrière de cette liste... pour en commencer une nouvelle. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة لتبدأي واحدة جديدة |
- C'est super. - Assez de place derrière? | Open Subtitles | نعم، إنها رائعه ألديكم مساحه كافيه في الخلف؟ |
Il a de la place pour les enfants, les courses, les chiens, si vous en avez. | Open Subtitles | هناك مساحه واسعه للأطفال مشتريات والكلاب إن كانوا لديكم |
A a surpris Ed m'enseignant sur le fait de trouver un espace vide derrière un mur. | Open Subtitles | خدعه أيد علمنياها عن كيفيه العثور على مساحه فارغه خلف الجدار |
J'ai besoin d'avoir ces deux-là dans un tout petit espace où ils seront forcé de se regarder droit dans les yeux. | Open Subtitles | يجب أن أضع هذان الأثنان في مساحه صغيره مغلقه حيث يكونان مجبرين إلى الأتصال بالعينين |
Est-ce que je te donne assez d'espace ici, Dr. Reid ? | Open Subtitles | حسنا,هل انا اعطيكى مساحه كافيه للعمل هنا,دكتور ريد؟ |
Tu n'es pas obligé de me donner de l'espace. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لا تستطيع أن تعطيني مساحه, أليس كذلك؟ |
Cette technique est géniale pour créer de l'espace. | Open Subtitles | التظاهر بالعودة للخلف عند التصويب طريقه ممتازه لخلق مساحه. |
On se donne un peu d'espace, et avec un peu de chance, on ne finira pas par s'entretuer. | Open Subtitles | نعطي بعضا مساحه اكثر وآمل ان لاينتهي هذا بمقتل بعضنا البعض |
Elle m'a dit qu'il me fallait de l'espace pour parler aux donneurs potentiels, aux volontaires établir des propositions et il me faut des lignes, trois lignes téléphoniques | Open Subtitles | أخبرني إذن ، أريد مساحه حيث يمكني ان اتكلم مع متبرع ، مقابلة متطوعين ابدأ بكتابه الاقتراح ، والمنح |
Alison, je te donnerai autant d'espace que tu as besoin. | Open Subtitles | اليسون سأعطيك مساحه اي مدة تحتاجيها |
Je te l'ai dit, je lui laisse de l'espace. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أريد أن أعطيه مساحه |
Tu devrais les prendre, j'ai plus de place pour mes nunchakus. | Open Subtitles | من الافضل ان تأتي و تأخذيهم لان لا توجد مساحه لكل هذا بخزانتي |
Lorsqu'il n'y eut plus de place, elle le retourna et continua de l'autre côté. | Open Subtitles | و عندما لم يكن هناك مساحه اكبر قلبتها و استمرت على الجانب الجديد |
Heureusement, il y a plein de place dans mon colon après ce ragout de nouilles aux algues que tu as fait hier soir. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك مساحه كافية في قولوني بعد الطعام الذي طهوته لنا ليلة الأمس |
Il faut faire assez de place pour que je puisse faire passer le camping-car dès qu'il aura redémarré. | Open Subtitles | يجب علينا توسيع مساحه كافيه لكي ادع الشاحنه مستداره في أقرب وقت تشتغل |
La règle 62 dit de laisser de la place à ceux qui sortent de l'ascenseur, mais c'est très important. | Open Subtitles | أنا أعلم أن القاعده 62 هى دائما أعطى الأشخاص مساحه عندما يخرجون من المصعد ولكن هذا هام للغايه |
C'est sympa d'avoir de la place. | Open Subtitles | وبعض المرات نقيم حفلات من الجيد الحصول على مساحه |
On a changé les bancs pour faire de la place. | Open Subtitles | بدلت اماكن الجلوس الان هكذا اكثر مساحه لكل واحد |