"مسارات التعرض" - Traduction Arabe en Français

    • voies d'exposition
        
    • voie d'exposition
        
    Le PCP est considéré comme cancérigène par toutes les voies d'exposition chez les animaux de laboratoire. UN ويعتبر الفينول الخماسي الكلور مركباً مسرطناً بواسطة جميع مسارات التعرض في حيوانات المختبرات.
    La classification du cancer compte tenu du poids de la preuve est basée sur toutes les voies d'exposition. UN ويستند تصنيف قوة قرينة السرطان إلى جميع مسارات التعرض.
    Ils devraient en outre se pencher sur toutes les voies d'exposition écologiquement pertinentes. Ceux dont on dispose ne remplissent pas ces conditions. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من معالجة جميع مسارات التعرض البيئية ذات الصلة غير أن الاختبارات المتاحة لا تستوفي هذه الشروط.
    La classification du cancer compte tenu du poids de la preuve est basée sur toutes les voies d'exposition. UN ويستند تصنيف قوة قرينة السرطان إلى جميع مسارات التعرض.
    La consommation de poissons contaminés est une autre voie d'exposition au mercure pour les communautés établies autour des exploitations minières artisanales. UN ويشكل استهلاك الأسماك الملوثة مساراً آخر من مسارات التعرض للزئبق في المجتمعات المحلية المحيطة بمناطق عمليات التعدين الحرفي.
    voies d'exposition au mercure et connaissances relatives à l'analyse coûts-avantages des options en matière de réduction. UN مسارات التعرض للزئبق ومدى المعرفة المتعلقة بتحليل التكاليف والفوائد لخيارات التخفيض.
    Le tableau 4 montre également que les analyses économiques des coûts et des avantages de la réduction des émissions de Hg font défaut pour nombre de voies d'exposition au mercure. UN ويبن الجدول 4 أيضاً أن التحليلات الاقتصادية للتكاليف والفوائد الناتجة عن تخفيض الزئبق تفتقر إلى التخفيضات في كثير من مسارات التعرض للزئبق.
    Certaines voies d'exposition sont mieux comprises que d'autres, mais l'ampleur globale des problèmes de santé liés à nombre d'entre elles n'est pas encore bien cernée. UN وبينما يكون بعض مسارات التعرض أيسر على الفهم من مسارات أخرى، لا يُعرف المدى الكامل للأضرار الصحية الناتجة عن كثير من هذه المسارات.
    Il a été noté qu'il possède une courbe dose-effet très abrupte, que la sensibilité des individus à ses effets toxiques varie à l'intérieur d'une large fourchette, et qu'il est toxique par toutes les voies d'exposition - ingestion, contact avec la peau et inhalation. UN وقد لوحظ أن الألديكارب له منحنى حاد للغاية للاستجابة للجرعة، وثمة تباين شاسع في حساسية الأفراد تجاه التأثيرات السمية كما أنه يتسم بالسمية في جميع مسارات التعرض: عن طريق الفم والجلد والاستنشاق.
    Pour des problèmes comme les voies d'exposition aux produits chimiques et les incidences de ces produits, une meilleure compréhension contribuerait à de meilleures mesures correctrices. UN وفيما يتعلق بقضايا من قبيل مسارات التعرض وتأثيرات المواد الكيميائية من شأن تحسين فهم تلك القضايا أن يدعم استجابات أفضل لها.
    Il a été noté qu'il possède une courbe dose-effet très abrupte, que la sensibilité des individus à ses effets toxiques varie à l'intérieur d'une large fourchette, et qu'il est toxique par toutes les voies d'exposition - ingestion, contact avec la peau et inhalation. UN وقد لوحظ أن الألديكارب له منحنى حاد للغاية للاستجابة للجرعة، وثمة تباين شاسع في حساسية الأفراد تجاه التأثيرات السمية كما أنه يتسم بالسمية في جميع مسارات التعرض: عن طريق الفم والجلد والاستنشاق.
    Les chloronaphtalènes peuvent être absorbés via toutes les voies d'exposition et sont distribués dans le corps humain, avec une demi-vie estimée de 1,5 à 2,4 ans pour les congénères d'hexachloronaphtalène. UN 10 - ويمكن أن تمتص النفثالينات عن طريق جميع مسارات التعرض وهي موزعة في الجسم البشري بنصف حياة يبلغ 1,5 إلى 2,5 سنة مقدرة بالنسبة لمتجانسات سادس النفثالينات.
    Il y est également fait référence aux voies d'exposition (alinéa a) iv) du paragraphe 1); UN وتشير المادة أيضاً إلى مسارات التعرض (الفقرة 1 (أ) ' 4`)؛
    Les chloronaphtalènes peuvent être absorbés via toutes les voies d'exposition et sont distribués dans le corps humain, avec une demi-vie estimée de 1,5 à 2,4 ans pour les congénères d'hexachloronaphtalène. UN 10 - ويمكن أن تمتص النفثالينات عن طريق جميع مسارات التعرض وهي موزعة في الجسم البشري بنصف حياة يبلغ 1,5 إلى 2,5 سنة مقدرة بالنسبة لمتجانسات سادس النفثالينات.
    d) Diffusent des informations et encouragent la sensibilisation concernant les voies d'exposition au mercure, y compris par l'ingestion de nourriture, l'exposition à des sites contaminés, l'exposition professionnelle et d'autres moyens; UN (د) نشر المعلومات عن مسارات التعرض للزئبق، بما في ذلك عن طريق تناول الطعام، والتعرض للمواقع الملوثة، والتعرض المهني، والوسائل الأخرى، وتعزيز الوعي بهذه المسارات؛
    Les premières conclusions suggèrent que d'autres voies d'exposition (consommation d'eau, exposition cutanée et aspersion des oiseaux dans leur nid) pourraient présenter des risques supérieurs que ceux d'une exposition par l'alimentation. UN وتشير الاعتبارات الأولية أيضاً إلى أن مخاطر مسارات التعرض الأخرى (مثل الشرب والتعرض عن طريق الجلد والرش غير المقصود لأعشاش الطيور) قد تكون أعلى من مخاطر التعرض عن طريق الغذاء.
    Les premières conclusions suggèrent que d'autres voies d'exposition (consommation d'eau, exposition cutanée et aspersion des oiseaux dans leur nid) pourraient présenter des risques supérieurs que ceux d'une exposition par l'alimentation. UN وتشير الاعتبارات الأولية أيضاً إلى أن مخاطر مسارات التعرض الأخرى (مثل الشرب والتعرض عن طريق الجلد والرش غير المقصود لأعشاش الطيور) قد تكون أعلى من مخاطر التعرض عن طريق الغذاء.
    La bioaccumulation est le processus par lequel une substance chimique pénètre dans un organisme aquatique ou terrestre par suite d'une absorption chimique par toutes les voies d'exposition possibles (ingestion d'aliments, absorption par voie cutanée, inhalation). UN التراكم الأحيائي عملية تدخل المادة الكيميائية بموجبها إلى كائن عضوي مائي أو بري نتيجة لامتصاص المادة الكيميائية من خلال جميع مسارات التعرض الممكنة (مثلاً، التشرب التغذوي، والتشرب عن طريق الجلد، والامتصاص التنفسي).
    d) Diffusent des informations et encouragent la sensibilisation concernant les voies d'exposition au mercure, y compris par l'ingestion de nourriture, l'exposition à des sites contaminés, l'exposition professionnelle et d'autres moyens; UN (د) نشر المعلومات عن مسارات التعرض للزئبق، بما في ذلك عن طريق تناول الطعام، والتعرض للمواقع الملوثة، والتعرض المهني، والوسائل الأخرى، وتعزيز الوعي بهذه المسارات؛
    L'évaluation identifiait les risques associés à l'utilisation de la substance (évaluation des dangers), déterminait les effets potentiellement importants (voies d'exposition, secteurs affectés), ainsi que la probabilité et l'ampleur des effets (risques). UN وشمل تقييم المخاطر تعريف المخاطر المرتبطة بهذه المادة (= تقييم الخطر)، وتحديد الآثار المهمة المحتملة (مسارات التعرض ومناطق التأثر)، واحتمالات وحجم التأثيرات المهمة (= خطر).
    La voie d'exposition la plus importante de la population globale serait la voie orale, par le biais des produits alimentaires. UN 11 - ويشار إلى أن من أهم مسارات التعرض في عامة السكان تحدث عن طريق الفم من خلال المواد الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus