Se déclarant à nouveau convaincue qu’une session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l’avenir pour le désarmement, la maîtrise des armements et la solution des problèmes connexes de sécurité internationale, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Réaffirmant sa conviction qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Réaffirmant sa conviction qu’une session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l’avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
28. Le Groupe de travail est convenu de reporter l'examen du point 3 de l'ordre du jour intitulé " mesures à prendre " à une réunion ultérieure. | UN | 28- اتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في البند 3 من جدول الأعمال، المعنون " مسار العمل في المستقبل " إلى اجتماع مقبل. |
3. mesures à prendre. | UN | 3- مسار العمل في المستقبل. |
Réaffirmant sa conviction qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Réaffirmant sa conviction qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Réaffirmant sa conviction qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Réaffirmant sa conviction qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة، |
Se déclarant de nouveau convaincue qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir pour le désarmement, la maîtrise des armements et la solution des problèmes connexes de sécurité internationale, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بأن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة، |
En outre, conformément au huitième alinéa du préambule, la session extraordinaire pourrait " déterminer la voie à suivre à l'avenir dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et des questions de sécurité internationale y relatives " . | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة الثامنة من الديباجة تذكر أن عقد الدورة الاستثنائية يمكن " أن يحدد مسار العمل في المستقبل في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة " . |
Il estime que la convocation de la quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement peut déterminer la voie à suivre à l'avenir et une approche équilibrée afin de parvenir à un nouveau consensus sur la maîtrise des armements, le désarmement, la non-prolifération et les problèmes connexes de sécurité internationale, dont un examen approfondi des mécanismes de désarmement. | UN | وتعتقد الحركة أن عقد هذه الدورة يمكن أن يحدد مسار العمل في المستقبل وأن يضع نهجا متوازنا من أجل التوصل إلى توافق آراء جديد بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل لآليات نزع السلاح. |
3. mesures à prendre | UN | 3- مسار العمل في المستقبل |
3. mesures à prendre. | UN | 3- مسار العمل في المستقبل. |
IV. mesures à prendre | UN | رابعا- مسار العمل في المستقبل |
mesures à prendre mesures à prendre (suite) | UN | مسار العمل في المستقبل (تابع) |