En outre, il fournit une assistance humanitaire aux réfugiés en situation d'urgence et aux personnes déplacées par les hostilités de 1967 et les hostilités ultérieures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الأونروا مساعدات إنسانية للاجئين الفلسطينيين المتضررين من حالات الطوارئ وللمشردين من جراء حرب عام 1967 والأعمال العدائية اللاحقة، وفقا لولايتها. |
La Fédération de Russie fournit une assistance humanitaire aux réfugiés somaliens dans les pays voisins, en particulier au Kenya, et apporte des contributions importantes aux programmes des Nations Unies. | UN | يقدم الاتحاد الروسي مساعدات إنسانية للاجئين الصوماليين في البلدان المجاورة، خاصة كينيا، ويسهم إسهام كبيرا في برامج الأمم المتحدة. |
En outre, il fournit une assistance humanitaire aux réfugiés en situation d'urgence et aux personnes déplacées par les hostilités de 1967 et les hostilités ultérieures. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدّم الوكالة مساعدات إنسانية للاجئين المتضررين من حالات الطوارئ وللمشردين من جراء حرب سنة 1967 ومن الأعمال العدائية اللاحقة، وفقا للولاية الموكلَة لها. |
La réunion a invité les États membres de l'OCI à apporter une assistance humanitaire aux réfugiés et personnes déplacées au Tchad et à la réhabilitation des zones affectées. | UN | 131 - ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين في تشاد ولإعادة تأهيل المناطق المتضررة. |
19. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; | UN | 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم. |
19. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; | UN | 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم. |
20. Exprime son appréciation à tous les États Membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; | UN | 20 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث كافة الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم. |
20. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; | UN | 20 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم. |
20. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; | UN | 20 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم؛ |
18. EXPRIME sa gratitude à tous les Etats membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et EXHORTE les autres Etats à fournir une assistance similaire. | UN | 18 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم؛ |
EXPRIME sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et EXHORTE les autres États à fournir une assistance similaire. | UN | 16 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم . |