"مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج" - Traduction Arabe en Français

    • aider les pays de programme
        
    • aider les pays bénéficiaires de programmes
        
    UNIFEM investit prudemment dans le renforcement des capacités opérationnelles dont il a besoin pour aider les pays de programme à atteindre en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes des résultats conformes aux priorités nationales. UN ويستثمر الصندوق على نحو رشيد في القدرات التنظيمية التي تتسم بأهمية بالغة في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتسق والأولويات الوطنية.
    Saluant les efforts que déploie ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident et par l'intermédiaire de ses directeurs de programmes nationaux, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Saluant les efforts que déploie ONU-Habitat, en tant qu'organisme non résident et par l'intermédiaire de ses directeurs de programmes nationaux, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leurs cadres de développement, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة، بوصفه وكالة غير مقيمة ومن خلال مديري برامجه الوطنية المتعلقة بالموئل، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    43. Demande aux membres du système des Nations Unies pour le développement d'intensifier encore leurs efforts pour aider les pays de programme à renforcer leurs capacités nationales d'évaluation aux fins du suivi et de l'évaluation des activités opérationnelles de développement ; UN 43 - يهيب بأعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تكثيف الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال التقييم من أجل رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية؛
    Une mobilisation concertée des ressources est nécessaire afin d'aider les pays bénéficiaires de programmes à mieux remédier aux effets économiques et sociaux de la mondialisation, à s'intégrer à l'économie mondiale, à accélérer leur croissance économique et leur développement et à réduire leur pauvreté. UN ومن الضروري أن يُضطلع بحشد متناسق للموارد، وذلك بهدف مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تحسين معالجتها للآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على العولمة، والاندماج في الاقتصاد العالمي، وتعجيل نموها الاقتصادي وتنميتها، وتقليل حدة الفقر لديها.
    a) En 2008-2010, aider les pays de programme, à améliorer la planification, la programmation, le contrôle de l'exécution et l'évaluation des activités de développement UN (أ) مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تحسين تخطيطها للتنمية وبرمجتها ورصدها وتقييمها خلال الفترة 2008-2010
    S'il y parvient, il devrait avoir plus de moyens pour aider les pays de programme à élargir et renforcer les partenariats en place avec le Sud, les organismes des Nations Unies, la société civile, les organisations non gouvernementales (ONG) et le secteur privé. UN ويتوقع أن يؤدي هذا بدوره إلى زيادة تمكين البرنامج الإنمائي من مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على توسيع وتقوية الشراكات القائمة مع الجنوب ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    a) En 2008-2010, aider les pays de programme à améliorer la planification, la programmation, le contrôle de l'exécution et l'évaluation des activités de développement UN (أ) مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تحسين تخطيطها للتنمية وبرمجتها ورصدها وتقييمها خلال الفترة 2008-2010
    43. Exhorte les membres du système des Nations Unies pour le développement à intensifier encore leurs efforts pour aider les pays de programme à renforcer leurs capacités nationales d'évaluation aux fins du suivi et de l'évaluation des activités opérationnelles de développement; UN 43 - يدعو أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة تكثيف الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج في تعزيز قدراتها الوطنية في مجال التقييم من أجل رصد وتقييم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية؛
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN " وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود الذي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    d) aider les pays de programme à déterminer, étayer par des documents et diffuser des données d'expérience de pointe dans des domaines de développement cruciaux, notamment par la mise en place d'un système et d'une base de données unifiés sur les pratiques optimales; UN (د) مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تحديد أحدث الخبرات في المجالات الحيوية للتنمية وتوثيقها ونشرها، بما في ذلك عن طريق إنشاء نظام موحد وقاعدة بيانات لأفضل الممارسات؛
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 20082013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 20082013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي يحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 وبالجهود التي يبذلها، بوصفه وكالة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Toutefois, en raison de l'érosion continue du montant annuel des contributions aux ressources ordinaires du PNUD, il est devenu de plus en plus difficile de faire en sorte que ces ressources soient disponibles en quantité suffisante et prévisible pour qu'il soit possible de les répartir judicieusement afin d'aider les pays de programme à procéder à des transformations. UN 9 - بيد أنه نظراً للتناقص المستمر في قاعدة البرنامج الإنمائي من التبرعات السنوية للموارد العادية، أصبح الأمر صعباً على نحو متزايد لأن يُكفَل توافر مبالغ مؤكدة وكافية من الموارد العادية لتوزيعها من خلال ترتيبات البرمجة بهدف مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تحقيق تغييرات تحويلية.
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN " وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    Se félicitant des progrès accomplis par ONU-Habitat dans la mise en œuvre de son plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013, et des efforts qu'il déploie, en tant qu'organisme non résident, pour aider les pays de programme à intégrer le Programme pour l'habitat dans leur cadre de développement, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وبالجهود التي يبذلها، بوصفه منظمة غير مقيمة، في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على إدماج جدول أعمال الموئل في صلب أطرها الإنمائية،
    11. Note, à ce propos, que tous les organismes des Nations Unies doivent aider les pays bénéficiaires de programmes à mieux faire face aux incidences économiques et sociales de la mondialisation et appuyer les efforts qu'ils déploient pour s'intégrer à l'économie mondiale, accélérer leur croissance économique et leur développement et réduire leur pauvreté ; UN 11 - تسلم في هذا السياق بضرورة أن تعمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على الاستجابة بفعالية أكبر للأثر الاقتصادي والاجتماعي للعولمة ودعم جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي والإسراع بوتيرة نموها وتنميتها في الميدان الاقتصادي والحد من فقرها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus