"مساعدة تقنية محددة من" - Traduction Arabe en Français

    • une assistance technique spécifique
        
    La Hongrie, quant à elle, a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement la Convention. UN غير أن هنغاريا ذكرت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بأحكام الاتفاقية.
    La Hongrie a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement les mesures prévues à l'article 55. UN وأشارت هنغاريا إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التنفيذ الكامل للتدابير المنصوص عليها في المادة 55.
    La Sierra Leone a déclaré qu'une assistance technique spécifique lui permettrait d'appliquer pleinement la disposition examinée. UN وأفادت سيراليون بأن الحصول على مساعدة تقنية محددة من شأنه أن يمكنها من تجاوز حالة الامتثال الجزئي للحكم المذكور.
    La Mauritanie a également indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer à toutes les dispositions de la Convention. UN وأفادت موريتانيا أيضا بأنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    une assistance technique spécifique était également demandée par le Tadjikistan pour commencer à appliquer la disposition examinée. UN وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    une assistance technique spécifique était également demandée par le Tadjikistan pour commencer à appliquer la disposition examinée. UN وطلبت طاجيكستان أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    Maurice a indiqué appliquer partiellement la disposition examinée et ajouté avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la Convention. UN وأفادت موريشيوس بالامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض، وأضافت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد الكامل بأحكام الاتفاقية.
    Maurice et la Mauritanie ont également demandé une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement à la disposition examinée. UN وطلبت موريتانيا وموريشيوس أيضا الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض.
    Le Tadjikistan a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement l'article 57. UN وأبلغت طاجيكستان أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال لأحكام المادة 57.
    Le Pakistan a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour mieux appliquer la disposition examinée. UN وأبلغت باكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحسين تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Le Tadjikistan a signalé appliquer partiellement l'article 6, précisant qu'une assistance technique spécifique était nécessaire pour appliquer pleinement le paragraphe 1 dudit article. UN وأفادت طاجيكستان بالامتثال الجزئي لأحكام المادة 6، وأضافت أنه يلزم الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 1 من تلك المادة.
    La Mauritanie a également demandé une assistance technique spécifique pour pouvoir appliquer la disposition examinée et ajouté que le renforcement de l'assistance fournie par l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) et le PNUD faciliterait grandement l'application de la disposition. UN وطلبت موريتانيا أيضا مساعدة تقنية محددة من أجل الامتثال للحكم قيد الاستعراض، وأضافت أن توسيع المساعدة التي تقدمها الوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يسهل من زيادة تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    63. Le Kenya a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement l'article 15. UN 63- ذكرت كينيا أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 15.
    Le Kenya a déclaré appliquer partiellement le paragraphe 1 et ne pas appliquer le paragraphe 2. Pour appliquer toutes les dispositions de l'article 16, il a estimé qu'une assistance technique spécifique s'imposait. UN وأفادت كينيا بالتنفيذ الجزئي للفقرة 1 وبعدم الامتثال لأحكام الفقرة 2، وأشارت إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمادة 16.
    Maurice a dit ne pas appliquer l'article examiné mais avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour se conformer pleinement aux dispositions de la Convention. UN وأفادت موريشيوس بعدم الامتثال للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد التام بالاتفاقية.
    L'Équateur et le Guatemala ont déclaré ne pas appliquer cette disposition et indiqué qu'une assistance technique spécifique dont ils ne bénéficiaient pas actuellement s'imposait pour se conformer pleinement aux dispositions de la Convention. UN وفيما يتعلق بالحكم ذاته، أبلغت إكوادور وغواتيمالا عن عدم الامتثال وذكرتا أنهما بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد بالاتفاقية، وهي مساعدة غير متوفرة حاليا.
    Indiquant qu'elle n'appliquait pas les paragraphes 2 à 4, elle a fait savoir qu'une assistance technique spécifique s'imposait pour appliquer pleinement la Convention. UN وأبلغت سيراليون عن عدم تنفيذ الفقرات 2 إلى 4 وأشارت إلى أنه يلزم توفير مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Le Tadjikistan a indiqué appliquer partiellement le paragraphe 5 et ajouté qu'il avait besoin d'une assistance technique spécifique pour appliquer pleinement la Convention. UN وأشارت طاجيكستان إلى الامتثال الجزئي للفقرة 5، وأضافت أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل التقيد الكامل بالاتفاقية.
    Le Yémen a lui aussi déclaré appliquer partiellement la disposition examinée et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour en faire progresser l'application. UN وأبلغ اليمن أيضا عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وأشار إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل المضي قدما في التنفيذ.
    Le Yémen a déclaré appliquer partiellement la disposition examinée et avoir besoin d'une assistance technique spécifique pour en faire progresser l'application. UN وأبلغ اليمن عن الامتثال الجزئي للحكم قيد الاستعراض وأشار إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل المضي قدما في التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus