"مساعدة مجانية من" - Traduction Arabe en Français

    • assister gratuitement d'
        
    • services gratuits d'
        
    5. Le droit pour la personne accusée de se faire assister gratuitement d'un interprète si elle ne comprend pas UN ٥- الحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفوي في حالة عدم إمكان فهم اللغة المستخدمة في المحكمة
    e) Le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète si elle ne comprend ou ne parle pas l'espagnol; UN )ﻫ( الحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفهي، إذا كان المتهم أجنبيا ولا يفهم أو يتكلم الاسبانية.
    19. La PRÉSIDENTE observe que l'une des questions clefs en relation avec le droit à se faire assister gratuitement d'un interprète est le moment à partir duquel ce droit peut être exercé. UN 19- الرئيسة: لاحظت أن التوقيت يعد أحد القضايا الرئيسية التي تثار فيما يتعلق بالحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفوي.
    f) Toute personne accusée a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète, si elle ne comprend ou ne parle pas la langue employée à l'audience; UN (و) حق المتهمين في مساعدة مجانية من ترجمان إذا كانوا لا يفهمون أو لا يتكلمون اللغة المستعملة في المحكمة؛
    Il ajoute que l'auteur bénéficiait des services gratuits d'un interprète connaissant bien le tamoul au cours du procès et qu'il était également représenté par un avocat de son choix, lequel, lui aussi, connaissait le tamoul. UN وهي تضيف أنه قد أتيحت لصاحب البلاغ مساعدة مجانية من مترجم شفوي ضليع في التاميلية أثناء المحاكمة كما كان يمثله محامٍ من اختياره، كان ضليعاً أيضاً في التاميلية.
    13. L'alinéa f du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN 13- وتنص الفقرة الفرعية 3(و) على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    13. L'alinéa f du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN 13- وتنص الفقرة الفرعية 3(و) على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    13. L'alinéa f du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN 13- وتنص الفقرة الفرعية 3(و) على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    13. L'alinéa f du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN 13- وتنص الفقرة الفرعية 3(و) على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    13. L'alinéa f) du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN ٣١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)و( على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    13. L'alinéa f) du paragraphe 3 stipule que, si l'accusé ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience, il a le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète. UN ٣١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)و( على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    i) De se faire assister gratuitement d'un interprète s'il ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée au cours des interrogatoires préliminaires ou de l'audience; UN )ط( أن يحصل على مساعدة مجانية من مترجم شفوي إذا كان لا يستطيع فهم أو تكلم اللغة المستخدمة أثناء الاستجواب اﻷولي أو الاستماع للقضية؛
    La dernière phrase devrait être modifiée et se présenter comme suit: < < Toutefois, un accusé dont la langue maternelle n'est pas la même que la langue officielle du tribunal n'a, en principe, pas le droit de se faire assister gratuitement d'un interprète s'il connaît suffisamment bien la langue utilisée devant le tribunal pour se défendre efficacement. > > UN وينبغي تعديل آخر جملة ليصبح نصها كالآتي: " وأياً كان الأمر، لا يحق للمتهم الذي تكون لغته الأم مختلفة عن لغة المحكمة الرسمية، الحصول، من حيث المبدأ، على مساعدة مجانية من مترجم شفوي إذا كانت معرفته بلغة المحكمة كافية للدفاع عن نفسه بفعالية " .
    118. Conformément au Code du travail (art. 5, par. 1), les personnes actives résidant en permanence en Ukraine bénéficient des services gratuits d'assistance du Service national pour l'emploi afin de choisir une activité et de trouver un emploi correspondant à leur vocation, leurs aptitudes, leur formation professionnelle et leur niveau d'instruction. UN 118- وبموجب مدونة قوانين العمل (المادة 5-1)، تُكفل للمواطنين النشطين اقتصادياً الذين يقيمون في أوكرانيا بصورة دائمة إمكانية الحصول على مساعدة مجانية من دائرة العمل الحكومية لإيجاد أعمال مناسبة لهم وتعيينهم وفقاً لمهنهم وقدراتهم وتدريبهم وتعليمهم المهنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus