"مساعدين لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • assistants
        
    • postes d'assistant
        
    • d'assistant à
        
    • assistant aux
        
    • assistant chargé
        
    Le Comité ne voit pas la nécessité de recruter trois assistants dans la catégorie du Service mobile. UN ولا ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية.
    Création de 1 poste d'assistant à la réception et à l'inspection et de 4 postes d'assistants au contrôle du matériel et des stocks UN إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون الاستلام والفحص وأربعة مساعدين لشؤون مراقبة الممتلكات والمخزون
    Les interprètes assumeront également les fonctions d'assistants chargés de la liaison avec la population locale. UN وسيعمل المترجمون الشفويون بوصفهم مساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي أيضًا مع المجتمع المحلي.
    Transfert de postes d'assistant chargé de la gestion des installations à la Section du soutien logistique UN نقل مساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Suppression de 7 postes d'assistant à la gestion des installations UN إلغاء وظائف 7 مساعدين لشؤون المرافق والإدارة
    Reclassement de deux postes d'assistant aux transports en postes de fonctionnaire des transports UN إعادة تصنيف وظيفتي مساعدين لشؤون النقل إلى وظيفتي موظفين لشؤون النقل
    Il est par conséquent proposé de créer 24 postes temporaires d'ingénieur assistant (agent des services généraux recruté sur le plan national), soit trois ingénieurs assistants dans chacune des huit régions dépourvues de services de génie. UN ولذا، يقترح إنشاء 24 وظيفة مؤقتة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة يعملون مساعدين لشؤون الهندسة أي ثلاثة مساعدين في كل منطقة من المناطق الثمانية التي ليس فيها وجود هندسي.
    1 assistant inventaire des magasins pour la base de soutien logistique, 3 assistants magasins, 1 commis d'administration et 1 commis au courrier et à la valise diplomatique UN مساعد للجرد المخزني لقاعدة عنتيبـي للدعم، و 3 مساعدين لشؤون المخازن، وكاتب إداري وكاتب لشؤون البريد والحقيبة
    Neuf assistants de programme qui seront affectés aux bureaux de DDR dans les États (création de postes) UN 9 مساعدين لشؤون البرامج من أجل الملاك الوظيفي لمكاتب الولايات المختصة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Trois assistants au soutien logistique (postes transférés depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la Mission) UN 3 مساعدين لشؤون اللوجستيات، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    Trois assistants du Service mobile sont en poste dans les trois secteurs (Sukhoumi, Gali et Zugdidi). UN يكلف ثلاثة مساعدين لشؤون الخدمة الميدانية بالعمل في ثلاثة قطاعات )سوخومي، وغالي، وزوغديدي(.
    b) Le Groupe des marchés : deux fonctionnaires chargés des achats (Service mobile) et quatre assistants aux achats (agents locaux); UN (ب) وحدة العقود: موظفان للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    10 assistants (voyages), 3 conducteurs de poids lourds pour le transport de matériel lourd à Entebbe, 2 commis au contrôle des mouvements pour Bujumbura et 9 commis au contrôle des mouvements UN 10 مساعدين لشؤون السفر، و 3 من سائقي المركبات الثقيلة من أجل وحدة النقل بالمركبات الثقيلة الإضافية في عنتيبـي، وكاتبان لمراقبة الحركة من أجل العمل في بوجومبورا، و 9 كُتاب لمراقبة الحركة
    Dix assistants à la sécurité (recrutés localement) au Groupe de la sécurité, sous-groupe de la sécurité des locaux, Koweït UN وعشرة مساعدين لشؤون الأمن (الرتبة المحلية) إلى وحدة الأمن، الوحدة الفرعية لأمن أماكن العمل، الكويت
    Le Chef de la formation est épaulé par deux assistants à la formation (1 agent du Service mobile et 1 agent local). UN ويتلقى كبير موظفي التدريب الدعم من مساعدين لشؤون التدريب (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من الرتبة المحلية).
    assistants de liaison avec les communautés déployés UN تم نشر مساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي
    Ayant constaté que le déploiement dans ses bases militaires d'assistants de liaison locaux chargés d'améliorer le dialogue avec la population locale avait eu des effets positifs. Elle a recruté 40 nouveaux assistants qui été déployés dans 24 autres bases opérationnelles de compagnie et temporaires. UN ففي أعقاب تقييمها للأثر الإيجابي الذي أحدثه نشر مساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي في قواعدها العسكرية لتعزيز الحوار مع المجتمعات المحلية، جرى توظيف 40 مساعداً إضافياً لشؤون الاتصال المجتمعي لتعيينهم في 24 قاعدة إضافية من قواعد عمليات السرايا والعمليات المؤقتة.
    En outre, suite à l'achèvement des activités de retrait essentielles durant l'exercice 2009/10, il est proposé de supprimer 11 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national : 3 assistants (fournitures), 2 assistants Génie, 3 chauffeurs, 2 assistants (transports) et 1 mécanicien auto. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبعد إنجاز أنشطة الخفض الأساسية في 2009/2010، يُقترح إلغاء ما مجموعه 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة تشمل 3 مساعدين لشؤون الإمداد ومساعدين اثنين لشؤون الهندسة و 3 سائقين و مساعدين اثنين لشؤون النقل وتقني مركبات.
    a) Le Groupe des achats : un fonctionnaire chargé des achats (Service mobile) et quatre assistants aux achats (agents locaux); UN (أ) وحدة الشراء: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    Centre mixte des opérations logistiques Réaffectation de 3 postes d'assistant à l'appui logistique UN الدعم اللوجستي المشترك ودعم البعثة إعادة تكليف 3 وظائف مساعدين لشؤون اللوجستيات
    Transfert de 4 postes d'assistant aux réclamations de la Section de la gestion du matériel UN نقل وظائف مساعدين لشؤون المطالبات من قسم إدارة الممتلكات
    Transfert de 3 postes d'assistant chargé des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل 3 مساعدين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus