"مساعد المدير العام" - Traduction Arabe en Français

    • Sous-Directeur général
        
    • Directeur général adjoint
        
    • du SousDirecteur général
        
    Promu à titre personnel Sous-Directeur général de l'UNESCO, Conseiller juridique en 1992 UN رفِّع شخصيا إلى منصب مساعد المدير العام لليونسكو، مستشار قانوني في عام 1992.
    M. John Daniel, Sous-Directeur général pour l'éducation UN السيد جون دانيل، مساعد المدير العام لشؤون التعليم
    Il a été donné lecture d’un message du Sous-Directeur général de l’UNESCO pour le secteur de la communication, de l’information et de l’informatique. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    Directeur général adjoint, Ministère des ressources en eau UN مساعد المدير العام في وزارة الموارد المائية
    Directeur général adjoint, Conseil suprême de l'audit UN مساعد المدير العام في المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات
    L'UNESCO a mis en place, sous la présidence du SousDirecteur général pour les sciences sociales et humaines, un groupe de travail intersectoriel qui est chargé d'élaborer un plan d'action de l'UNESCO pour la mise en œuvre des recommandations approuvées à Durban. UN فقد أنشأت اليونسكو فريقاً عاملاً مشتركاً بين القطاعات برئاسة مساعد المدير العام للعلوم الاجتماعية والإنسانية بغية وضع خطة عمل خاصة باليونسكو لتنفيذ توصيات ديربان.
    Il a été donné lecture d’un message du Sous-Directeur général de l’UNESCO pour le secteur de la communication, de l’information et de l’informatique. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    Le premier, concernant le système de garanties de l'Agence, a été présenté par M. Mohamed ElBaradei, Sous-Directeur général aux relations extérieures, et par M. Richard Hooper, Directeur du Département des garanties. UN وكان العرض اﻷول عرضا ثنائيا عن نظام ضمانات الوكالة قدمه كل من السيد محمد البرادعي، مساعد المدير العام للعلاقات الخارجية، والسيد ريتشارد هوبر، مدير ادارة الضمانات التابعة للوكالة.
    Le Sous-Directeur général de l’UNESCO pour le secteur de la communication, de l’information et de l’informatique et le Président de l’Association des journalistes accrédités auprès de l’ONU se sont également adressés au Comité. UN ووجه مساعد المدير العام لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية باليونسكو كلمة إلى اللجنة، كما وجه كلمة إلى اللجنة رئيس رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة.
    Le Sous-Directeur général de l’UNESCO pour le secteur de la communication, de l’information et de l’informatique et le Président de l’Association des journalistes accrédités auprès de l’ONU se sont également adressés au Comité. UN ووجه مساعد المدير العام لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية باليونسكو كلمة إلى اللجنة، كما وجه كلمة إلى اللجنة رئيس رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة.
    2. Le Sous-Directeur général de l'UNESCO pour les sciences exactes et naturelles a ouvert la séance et souhaité la bienvenue aux participants. UN 2- وافتتح الاجتماع مساعد المدير العام للعلوم الطبيعية باليونسكو، الذي رحّب بالمشاركين.
    68. M. MAIZZA-NETO (Sous-Directeur général et Directeur du Bureau exécutif), présentant le point, appelle l'attention sur le document IDB.23/CRP.5, qui décrit en détail la situation financière des programmes intégrés. UN 68- السيد مايزا - نيتو (مساعد المدير العام ومدير المكتب التنفيذي): قدم البند واسترعى الانتباه الى الوثيقة IDB.23/CRP.5 التي تحتوي تفاصيل الوضع المالي للبرامج المتكاملة.
    Des déclarations ont également été faites par Alan March, Sous-Directeur général au service des interventions humanitaires et de la planification préalable de l'Agence australienne de développement international, et Alfred Schuster, conseiller à la coopération en matière de développement au Forum des îles du Pacifique. UN 50 - وأدلى ببيانات أيضا آلان مارش، مساعد المدير العام لفرع الاستجابة الإنسانية والتأهب في الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، وألفريد شوستر، مستشار التعاون الإنمائي لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    À la 39e séance, le 15 avril 2002, M. Mounir Bouchenaki, Sous-Directeur général de la culture de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, a fait une déclaration. UN 443- وفي الجلسة 39 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2002، أدلى ببيان السيد منير بوشناقي، مساعد المدير العام للشؤون الثقافية بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Le Directeur général adjoint de l'UNESCO pour le secteur de la communication, de l'information et de l'informatique et un représentant du Département de l'information ont eux aussi pris la parole. UN ووجه كلمة إلى اللجنة في دورتها كل من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية وممثل ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Je suis le Directeur général adjoint de l'équipe universitaire. Open Subtitles أنا مساعد المدير العام للنادي.
    15. Après avoir souhaité la bienvenue aux participants, M. K. Nhouyvanisvong, Directeur général adjoint par intérim de l'UNESCO, a souligné la volonté de l'UNESCO de favoriser la résolution des problèmes éducatifs et culturels du peuple palestinien. UN نخويفانيسفونغ مساعد المدير العام لليونسكو بالنيابة للشؤون الخارجية بيانه بالترحيب بالمشاركين، ثم شدد على التزام المنظمة بتعزيز السعي من أجل إيجاد حل لما يواجههه الشعب الفلسطيني من مشاكل تعليمية وثقافية.
    Des déclarations liminaires ont été faites par M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Mme Louise Fresco, Directeur général adjoint, Département de l'agriculture, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 3 - أدلى السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والآنسة ليوس فريسكو، مساعد المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ببيانين افتتاحيين.
    Le Groupe d'experts s'est rendu à Tripoli le 20 août 2011 et s'est entretenu avec un responsable de la Banque centrale de Libye, ainsi qu'avec Hadi Coobar, Directeur général adjoint de la Libyan Foreign Bank, et Abdulhafid Zlitni, Ministre des finances. UN وقد زار فريق الخبراء طرابلس في 20 آب/ أغسطس 2011، وتحدث إلى أحد مديري المصرف المركزي، وكذلك إلى السيد الهادي كعبار، مساعد المدير العام للمصرف الليبـي الخارجي، وإلى وزير المالية السيد عبد الحفيظ الزليتني.
    5. L'atelier a débuté le 19 février 2003 avec les déclarations liminaires du SousDirecteur général pour les sciences sociales et humaines de l'UNESCO, M. Pierre Sané, et du HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan. UN 5- بدأت الحلقة الدراسية في 19 شباط/فبراير 2003 ببيانين افتتاحيين ألقاهما السيد بيير سانيه مساعد المدير العام لليونسكو للعلوم الاجتماعية والإنسانية، والسيد برتراند رامشاران، نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus