"مساهمات الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • contributions des Parties
        
    • contribution des Parties
        
    • les contributions de
        
    • des contributions des
        
    • les contributions des
        
    • les contributions prévues des Parties
        
    • les vues communiquées par les Parties
        
    Ce mécanisme comprend un Fonds multilatéral, financé par les contributions des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN وتشتمل الآلية على صندوق متعدد الأطراف، يمول مـن مساهمات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Barème de contributions des Parties pour 2011 et 2012 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2011 و2012 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour 2010 et 2011 établi sur la base du barème UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2010 و2011 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    * La contribution des Parties pour 2012, 2013 et 2014 sera examinée à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, à Bali. UN * ستناقش مساهمات الأطراف للفترة من 2012 إلى 2014 في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بالي.
    Barème de contributions des Parties pour 2012 et 2013 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2012 و2013 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour les années 2003, 2004, 2005 et 2006 calculé sur la base du barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies UN جدول مساهمات الأطراف للأعوام 2003 و2004 و2005 و2006 الموضوع على أساس جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    contributions des Parties au Protocole de Kyoto (allocation transitoire) UN صفر مساهمات الأطراف في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو
    Les contributions des Parties sont indiquées dans l'annexe VII au présent rapport; UN وتكون مساهمات الأطراف كلاً على حدة على النحو الوارد في المرفق السابع لهذا التقرير؛
    Barème des contributions des Parties pour 2015, 2016 et 2017 établi sur la base du barème des quotes-parts UN جدول مساهمات الأطراف للفترة 2015 و2016 و2017 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour 2015 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'Organisation des Nations Unies UN المرفق الخامس جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2015 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour 2012 et 2013 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2012 و2013 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour 2014 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف لعام 2014 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Les projets de budget pour 2008 et 2009 envisagent le maintien des contributions des Parties à leur niveau actuel. UN وتتوخى الميزانيتان المقترحتان لعامي 2008 و2009 المحافظة على مساهمات الأطراف عند مستوياتها الحالية.
    Barème des contributions des Parties pour 2008 et 2009 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2007 و2008 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Barème des contributions des Parties pour 2006, 2007 et 2008 sur la base du barème des quotes-parts de l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للعامين 2006 و2007 و2008 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة
    Ce scénario nécessitera un accroissement de 17,31 % des contributions des Parties. UN وسيتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 17.31 في المائة في مساهمات الأطراف.
    contribution des Parties UN مساهمات الأطراف
    contribution des Parties UN مساهمات الأطراف
    contribution des Parties UN مساهمات الأطراف
    les contributions de tiers reçues en 1999 de la Commission européenne ont représenté au total 10,3 millions de dollars, plus du double du montant reçu en 1998. UN وبلغ مجموع مساهمات الأطراف الأخرى الواردة في عام 1999 من المفوضية الأوروبية 10.3 ملايين دولار، أي ما يزيد عن ضعف المبلغ الوارد في عام 1998 والبالغ 000 176 دولار.
    Afin de faciliter les travaux du groupe de contact à sa première réunion, tenue le 5 juin, les Coprésidents ont fait distribuer aux représentants un projet de texte sur les contributions prévues des Parties déterminées au niveau national dans l'optique de l'accord de 2015. UN ١٦- وبهدف تيسير العمل في الاجتماع الأول لمجموعة الاتصال، المعقود في 5 حزيران/يونيه، أتاح الرئيسان للمندوبين مشروع نص بشأن مساهمات الأطراف المقررة المحددة وطنياً في سياق اتفاق عام 2015.
    37. Demande au secrétariat de rassembler les vues communiquées par les Parties, dont il est question au paragraphe 36 ci-dessus, en un document de la série MISC, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à leur trente-huitième session; UN 37- يطلب إلى الأمانة أن تجمع مساهمات الأطراف المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورة الثامنة والثلاثين لكل منهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus