Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ، ستُحدّد على هذا الأساس أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Le montant de la contribution des participants au partage des coûts sera alors ajusté en conséquence. | UN | وعندئذ، ستُحدّد على هذا الأساس أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Les vues exposées par les participants ont servi de base aux conclusions et recommandations du séminaire, que le Comité spécial examinera avec soin avant de soumettre à l'Assemblée générale ses propositions concernant la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | 5 - وقد شكلت مساهمات المشاركين أساسا لاستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية، التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحـــات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Les vues formulées par les participants ont servi de base aux conclusions et recommandations du Séminaire, que le Comité spécial examinera avec soin avant de soumettre ses propositions à l’Assemblée générale concernant la réalisation des objectifs de la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 et au-delà. | UN | 7 - وكانت مساهمات المشاركين بمثابة أساس بنيت عليه استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار وتحديد أهداف جديدة لعام 2000 وما بعده. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ، ستُحدّد على هذا الأساس أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وفي حينه، تحدد وفقاً لذلك أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وفي حينه، تحدد وفقاً لذلك أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وفي حينه تقدر وفقاً لذلك أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وفي حينه، تحدد وفقاً لذلك أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وفي حينه تقدر وفقاً لذلك أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستدخل أية تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence. | UN | وعندئذ ستُدخل أي تعديلات مترتبة على ذلك في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Cet ajustement du mode de calcul de la contribution des participants au financement de l'assurance maladie dénote le fait que les fonctionnaires en activité et les retraités participent tous aux mêmes régimes d'assurance et que leurs primes contribuent collectivement à l'obtention des ratios approuvés de partage des coûts; | UN | ويعكس هذا التنقيح في تحديد مساهمات المشاركين في الخطة حقيقة أن كلا من الموظفين العاملين والمتقاعدين يشاركون في نفس خطط التأمين الصحي، وأن مساهماتهم الجماعية تستخدم لتلبية نسب تقاسم التكاليف المعتمدة؛ |
Les vues exposées par les participants ont servi de base aux conclusions et recommandations du Séminaire, que le Comité spécial examinera avec soin avant de soumettre ses propositions à l'Assemblée générale concernant la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. II. Organisation du Séminaire | UN | 8 - وكانت مساهمات المشاركين بمثابة أساس بنيت عليه استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Les vues formulées par les participants ont servi de base aux conclusions et recommandations du Séminaire, que le Comité spécial examinera avec soin avant de soumettre ses propositions à l’Assemblée générale concernant la réalisation des objectifs de la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 et au-delà. | UN | ٧ - وكانت مساهمات المشاركين بمثابة أساس بنيت عليه استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار وتحديد أهداف جديدة لعام ٢٠٠٠ وما بعده. |
Le montant des contributions des participants partageant les coûts sera alors ajusté en conséquence. | UN | وعندئذ، ستُحدّد على هذا الأساس أي تعديلات في مساهمات المشاركين الذين يتقاسمون التكاليف. |
Les exposés des participants ont été le point de départ des conclusions et des recommandations du séminaire, que le Comité spécial examinera attentivement avant de soumettre ses propositions à l'Assemblée générale concernant la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | 5 - وستشكل مساهمات المشاركين أساسا لاستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية، التي ستدرسها اللجنة الخاصة دراسة متأنية بهدف تقديم مقترحـــات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Les montants comprennent la part de l'Organisation ainsi que les primes à la charge des participants. | UN | ويشمل المبلغان حصة المنظمة، فضلا عن مساهمات المشاركين. |
IV. interventions des participants 10−20 5 | UN | رابعاً - مساهمات المشاركين في حلقة النقاش 10-20 5 |