"مستشارا عسكريا" - Traduction Arabe en Français

    • conseillers militaires
        
    • conseiller militaire
        
    Ce budget couvre le déploiement de 15 conseillers militaires, 60 conseillers de la police civile, 45 autres conseillers civils, les dépenses relatives à un effectif de 371 postes et des dépenses opérationnelles et autres dépenses d'appui logistique. UN وتغطي الاحتياجات 15 مستشارا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية و 45 من المستشارين المدنيين الآخرين، وتوظيف تكميلي لبعثة يصل تعداده إلى 371 وظيفة وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي واللوجيسني.
    Il y a également 71 Volontaires des Nations Unies, 16 conseillers militaires et 3 conseillers pour les questions de police. UN ويضاف إلى هؤلاء 71 من متطوعي الأمم المتحدة و 16 مستشارا عسكريا و 3 من مستشاري الشرطة.
    Elle compte également 60 Volontaires des Nations Unies, 15 conseillers militaires et 2 conseillers pour les questions de police. UN وإضافة إلى ذلك تضم البعثة 60 من متطوعي الأمم المتحدة و 15 مستشارا عسكريا ومستشارَيْن لشؤون الشرطة.
    Le Secrétaire général annoncera officiellement prochainement qu'il nomme le général de division Cammaert des Pays-Bas conseiller militaire en remplacement du général de division Ford. UN وسيعلن الأمين العام بصورة رسمية، في المستقبل القريب، تعيين سيادة اللواء كاميرت، من هولندا، مستشارا عسكريا بدلا من السيد اللواء فورد.
    C’est ainsi qu’un conseiller militaire auprès du Chef de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan avait été froidement abattu par deux mercenaires taliban. UN وذكر أن مستشارا عسكريا لدى رئيس البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان قتله اثنان من مرتزقة طالبان عمدا.
    Le montant demandé (730 800 dollars) couvrira les dépenses liées au déploiement de 15 conseillers militaires, à savoir : UN 179 - يعكس الاعتماد الذي يبلغ 800 730 دولار الاحتياجات المتعلقة بنشر 15 مستشارا عسكريا لتغطية ما يلي:
    Conformément aux dispositions de cette résolution, la MINUNEP a continué de fonctionner avec 73 conseillers militaires et les effectifs indiqués dans le tableau ci-dessous. UN ووفقا لأحكام هذا القرار، واصلت البعثة عملها بقوام يتألف من 73 مستشارا عسكريا وما تتطلبه من الموظفين على النحو الذي يبينه الجدول أدناه.
    Le Groupe des conseillers militaires - qui fait partie intégrante de la Mission - est composé d'un conseiller militaire principal et de 19 conseillers militaires. UN 110 - تتألف الوحدة الاستشارية العسكرية، التي هي جزء لا يتجزأ من البعثة، من مستشار عسكري أقدم و 19 مستشارا عسكريا.
    Seize conseillers militaires facilitent les activités de la MANUI en assurant la liaison et la coordination avec les forces américaines en Iraq, les forces de sécurité iraquiennes et d'autres entités. UN 46 - ويعمل ما مجموعه ستة عشر مستشارا عسكريا على تيسير تنفيذ عمليات البعثة عن طريق الاتصال/التنسيق مع قوات الولايات المتحدة في العراق، وقوات الأمن العراقية، وغيرها من الكيانات المعنية.
    En outre, le Groupe consultatif militaire, composé de 1 conseiller militaire principal et des 12 conseillers militaires (au maximum) autorisés détachés par des États Membres, sera transféré au Bureau du Représentant spécial adjoint chargé des affaires politiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري نقل الوحدة الاستشارية العسكرية، التي تتألف من مستشار عسكري أقدم وما يصل إلى 12 مستشارا عسكريا معتمدا، يستعان بهم أيضا من خلال مساهمات الدول الأعضاء، إلى مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية.
    Dans l'exercice du mandat du BUNUTIL, 15 conseillers militaires entreprendront les activités ci-après pour renforcer les capacités du Groupe des gardes frontière : UN 29 - وتنفيذا لولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، سيضطلع 15 مستشارا عسكريا بالأنشطة التالية دعما لتنمية قدرة وحدة حراسة الحدود:
    Concernant l'assistance du BUNUTIL au renforcement du Groupe des gardes frontière, il est énoncé dans le mandat qu'il faut mettre à disposition au maximum 35 conseillers supplémentaires, dont 15 peuvent être des conseillers militaires. UN 28 - فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لتطوير وحدة حراسة الحدود، تنص الولاية على عدد لا يتجاوز 35 مستشارا إضافيا يمكن أن يكون منهم 15 مستشارا عسكريا.
    a) Militaires et personnel de police (223 500 dollars) : 15 conseillers militaires au lieu des 20 prévus dans le budget de 2013; UN (أ) تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (500 223 دولار)، الناتجة أساسا عن انخفاض القوام إلى 15 مستشارا عسكريا، بالمقارنة مع 20 مستشارا عسكريا مدرجين في الميزانية لعام 2013؛
    Conformément aux dispositions de cette résolution, la MINUNEP a continué à fonctionner dans des proportions réduites, avec 72 conseillers militaires et les effectifs indiqués dans le tableau ci-dessous, en utilisant les crédits déjà approuvés pour 2008 pour faire face jusqu'au 31 décembre aux besoins opérationnels découlant de la prorogation de son mandat. UN 158 - ووفقاً لأحكام ذلك القرار، واصلت البعثة عملها بقوام أقل، يتكون من 72 مستشارا عسكريا واحتياجات من الموظفين على النحو الذي يبينه الجدول أدناه، مستخدمة الموارد التي سبق اعتمادها لعام 2008 لاستيعاب الاحتياجات التشغيلية بما يتمشى مع تمديد ولاية البعثة حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008.
    c) Un maximum de 40 conseillers de police chargés de soutenir la poursuite de la mise en place de la force de police, et 15 conseillers de police et 15 conseillers militaires chargés de soutenir la mise en place de l'Unité de gardes frontière; UN (ج) عدد من مستشاري الشرطة لا يتجاوز 40 يتولون متابعة تطوير الشرطة، و 20 مستشارا إضافيا للشرطة و 15 مستشارا عسكريا من أجل دعم تطوير وحدة حراسة الحدود؛
    Le tableau d'effectifs total proposés pour la période considérée (avril-décembre 2006) comprend 1 510 fonctionnaires (dont 277 recrutés sur le plan international, 1 201 recrutés sur le plan national et 32 Volontaires des Nations Unies), 13 conseillers militaires/officiers de liaison et 4 conseillers de la police civile. UN 9 - ويضم ملاك الموظفين المقترح للفترة ما مجموعه 510 1 موظفين (277 موظفا دوليا، و 201 1 من الموظفين الوطنيين، و 32 من متطوعي الأمم المتحدة)؛ و 13 مستشارا عسكريا/ضابط اتصال و 4 مستشارين للشرطة المدنية.
    Ce montant permettrait de déployer un effectif moyen de 5 conseillers militaires, 272 gardes des Nations Unies et 5 conseillers de police, à comparer à l'effectif autorisé pour 2012, qui comptait 13 conseillers militaires, 428 gardes des Nations Unies et 6 conseillers de police. UN وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر ما متوسطه 5 مستشارين عسكريين و 272 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 5 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة مقارنة بالقوام المأذون به البالغ 13 مستشارا عسكريا و 428 فردا في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 6 مستشارين للشرطة تابعين للأمم المتحدة في عام 2012.
    Quinze conseillers militaires continueront d'offrir leurs compétences spécialisées et leurs conseils sur toutes les questions militaires à leurs homologues civils dans leurs domaines respectifs de compétence, afin de permettre au Représentant spécial du Secrétaire général et aux chefs des bureaux de la Mission de formuler leurs propres plans d'action cohérents et synchronisés dans un contexte fortement militarisé. UN 88 - وسيواصل 15 مستشارا عسكريا الإسهام بخبرتهم العسكرية وتقديم مشورتهم العسكرية بشأن جميع المسائل العسكرية إلى نظرائهم المدنيين الموجودين في المناطق التي يضطلعون بالمسؤولية عنها، بغرض تمكين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء المكاتب التابعة للبعثة من تصميم خطط العمل المتسقة والمتزامنة الخاصة بهم في بيئة تتسم بالنشاط العسكري.
    Lorsque Etienne Tshisekedi, dirigeant de l'UDPS, a été nommé premier ministre par la Conférence nationale souveraine en 1992, il a nommé M. Tshishimbi au poste de conseiller militaire. UN وبعد قيام مؤتمر السيادة الوطني بتسمية زعيم الاتحاد، إتيَنﱠ تشيِسكيدي، رئيسا للوزارة في عام ١٩٩٢، قام السيد تشيِسكيدي بتعيين السيد تشيشيمبي مستشارا عسكريا له.
    On sait maintenant de source sûre qu'après avoir quitté la FORPRONU, le colonel Loginov est resté à Vukovar, où il est maintenant conseiller militaire de l'" armée de la République serbe de Krajina " affecté à la formation et à la planification des opérations armées. UN وقد تأكد أن لوجينوف بقي، بعد تسريحه من الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في فوكوفار، وأصبح مستشارا عسكريا لما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية للتدريب وتخطيط العمليات المسلحة.
    L'Australie a une tradition longue et honorable en tant que participante aux opérations de maintien de la paix de l'ONU - elle a participé récemment à la mission au Timor oriental - et je crois que la vigueur de notre engagement se reflète dans le fait que le Secrétaire général a récemment nommé le commandant australien Tim Ford au poste de conseiller militaire. UN إن لدى استراليا تقليدا قديما ومشرفا بوصفها مشاركة في عمليات حفظ السلام، وأحدثها تيمور الشرقية. وفي اعتقادي أن قوة التزامنا تتجلى في تعيين الأمين العام مؤخرا للواء تيم فورد مستشارا عسكريا له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus