"مستشارا للشرطة" - Traduction Arabe en Français

    • conseillers de police
        
    • conseillers de la police
        
    • conseillers pour les questions de police
        
    Le budget prévoit le déploiement de 12 740 soldats, 260 observateurs militaires, 170 conseillers de police civile, 356 fonctionnaires internationaux et 569 agents locaux ainsi que 147 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف نشر 740 12 فردا عسكريا و 260 مراقبا عسكريا و 170 مستشارا للشرطة المدنية و 356 موظفا دوليا و 569 موظفا قطريا، فضلا عن 147 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Le montant de 2 532 500 dollars demandé à ce titre devrait permettre de déployer les 60 conseillers de police civile autorisés à compléter les effectifs de la Mission, ainsi que l'indique le tableau 3 ci-dessous, soit au total 20 805 jours/homme. UN 9 - رصد اعتماد قدره 500 532 2 دولار تحت هذا البند لنشر القوام التكميلي المأذون به للبعثة البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، كما هو مبين في الجدول 3 أدناه، بمجموع يبلغ 805 20 أشخاص/أيام.
    Le montant de 1 416 100 dollars inscrit à la rubrique Militaires et personnel de police doit couvrir les dépenses afférentes à 9 officiers de liaison et à 19 conseillers de police civile. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    Ce budget couvre le déploiement de 15 conseillers militaires, 60 conseillers de la police civile, 45 autres conseillers civils, les dépenses relatives à un effectif de 371 postes et des dépenses opérationnelles et autres dépenses d'appui logistique. UN وتغطي الاحتياجات 15 مستشارا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية و 45 من المستشارين المدنيين الآخرين، وتوظيف تكميلي لبعثة يصل تعداده إلى 371 وظيفة وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي واللوجيسني.
    Avec le déploiement du personnel supplémentaire proposé, les effectifs de la Mission se sont élevés alors à 13 000 militaires, dont 260 observateurs militaires et 60 conseillers de la police civile, appuyés par un effectif civil de 1 078 personnes. UN وبعد نشر الأفراد الإضافيين المقترحين، بلغ قوام البعثة 000 13 فرد من العسكريين، بما في ذلك 260 مراقبا عسكريا، و 60 مستشارا للشرطة المدنية يدعمهم ملاك من الموظفين المدنيين عدده 078 1 فردا.
    Au 30 avril 2009, les effectifs de la Mission étaient de 129 observateurs militaires et de 16 conseillers pour les questions de police (voir annexe). UN وبلغ قوام البعثة في 30 نيسان/أبريل 2009 ما قدره 129 مراقبا عسكريا و 16 مستشارا للشرطة (انظر المرفق).
    Le montant de 1 416 100 dollars inscrit à la rubrique Militaires et personnel de police doit couvrir les dépenses afférentes à 9 officiers de liaison et à 19 conseillers de police civile. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    Il avait été prévu de déployer 60 conseillers de police au plus tard en avril 2000, mais il en avait été déployé seulement 38 à la fin de la période considérée, le 30 juin 2000. UN ولئن كان متوقعا نشر 60 مستشارا للشرطة نشرا كاملا مع حلول نيسان/أبريل 2000، فإنه لم يتم نشر سوى 38 مستشارا للشرطة المدنية مع حلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في 30 حزيران/يونيه 2000.
    Au 10 avril, 37 officiers d'état-major (sur les 105 prévus dans l'Accord), 32 conseillers de police (sur les 33 prévus) et 23 civils (sur les 48 prévus) avaient été déployés. UN وفي 10 نيسان/أبريل، كان قد تم نشر 37 من ضباط الأركان العسكريين (من واقع 105 عناصر منصوص عليها في الاتفاق)، و 32 مستشارا للشرطة (من واقع 33) و 23 موظفا مدنيا (من أصل 48 موظفا متوقعا).
    Le projet de budget révisé de la MINUSIL doit permettre de couvrir les dépenses afférentes à 13 000 militaires, y compris 260 observateurs militaires et 60 conseillers de police civile, appuyés par du personnel civil dont l'effectif représente 1 078 personnes, y compris 385 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 601 agents locaux et 92 Volontaires des Nations Unies. UN 4 - وتغطي الميزانية المنقحة المقترحة للبعثة تكاليف 000 13 من الأفراد العسكريين، منهم 260 مراقبا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية. ويدعم هؤلاء ملاك من الموظفين المدنيين قوامه 078 1 موظفا، منهم 385 موظفا دوليا و 601 من الموظفين المحليين و 92 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Trente-huit conseillers de police civile sont actuellement déployés à l'École de police pour superviser et faciliter la formation de la seizième promotion comprenant 370 nouvelles recrues (355 hommes et 15 femmes), qui a commencé le 10 janvier 2005. UN وقد نشر حاليا 38 مستشارا للشرطة المدنية في أكاديمية الشرطة للإشراف والمساعدة في تدريب الصف السادس عشر للشرطة الوطنية، الذي يتألف من 370 شرطيا جديدا (355 رجلا و 15 امرأة)، والذي بدأ في 10 كانون الثاني/يناير 2005.
    Il est calculé sur la base du déploiement complet des effectifs civils proposés (1 160 hommes) et de 60 conseillers de la police civile. UN وتستند الاحتياجات التقديرية إلى النشر الكامل للمِلاك المقترح من الموظفين المدنيين البالغ عددهم 160 1 موظفا فضلا عن 60 مستشارا للشرطة المدنية.
    Le tableau des effectifs proposé prévoit aussi 60 conseillers de la police civile, 381 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 611 agents locaux ainsi que 168 Volontaires des Nations Unies. UN كما يتضمن ملاك الموظفين المقترح مخصصات من أجل 60 مستشارا للشرطة المدنية، و 381 موظفا دوليا، و 611 موظفا محليا، فضلا عن 168 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    4. Décide que les effectifs de la MANUTO se composeront au plus de 58 conseillers civils, 157 conseillers de la police civile, 42 officiers de liaison, 310 soldats en unités constituées et d'un groupe international d'intervention de 125 personnes; UN 4 - يـقـرر أن تضـم البـعـثـة ما لا يقل عن 58 مستشارا مدنيا، و 157 مستشارا للشرطة المدنية، و 42 ضابط اتصال عسكري، و 310 جنود مشكّلين، ووحدة استجابة دولية مكونة من 125 فردا؛
    4. Décide que les effectifs de la MANUTO se composeront au plus de 58 conseillers civils, 157 conseillers de la police civile, 42 officiers de liaison, 310 soldats en unités constituées et d'un groupe international d'intervention de 125 personnes; UN 4 - يـقـرر أن تضـم البـعـثـة ما لا يقل عن 58 مستشارا مدنيا، و 157 مستشارا للشرطة المدنية، و 42 ضابط اتصال عسكري، و 310 جنود مشكّلين، ووحدة استجابة دولية مكونة من 125 فردا؛
    Dans le cadre du deuxième programme (appui au renforcement du maintien de l'ordre), 157 conseillers de la police civile seraient maintenus en fonction; placés sous la direction d'un conseiller principal pour les questions de police, ils mèneraient des activités d'encadrement et de développement des capacités à Dili et dans les districts. UN أما البرنامج الثاني، وهو تقديم الدعم لتطوير إنفاذ القانون، فسـيـُـنفـَّـذ عن طريق الإبقاء على 157 مستشارا للشرطة المدنية، بقيادة أحد كبار الشرطة المدنية، سيقومون بأنشطـة التوجيـه وبناء القدرات في ديلـي وفي المقاطعات.
    Cette réduction était conforme à la résolution 1777 (2007) du Conseil de sécurité, dans laquelle celui-ci a fait sienne la recommandation du Secrétaire général consistant à réduire progressivement le nombre de conseillers de la police, en sept étapes, d'avril 2008 à décembre 2010. UN وهذا التخفيض يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1777 (2007) الذي أيد توصية الأمين العام بإجراء تخفيض تدريجي لـ 498 مستشارا للشرطة على سبع مراحل بين نيسان/أبريل 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    Cela porterait les effectifs de la composante police à 1 375 hommes (845 membres des unités de police constituées, 32 agents pénitentiaires et 498 conseillers pour les questions de police). UN وبذلك سيبلغ قوام عنصر الشرطة 375 1 فردا (945 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 32 ضابطا للإصلاحيات، و 498 مستشارا للشرطة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus