"مستشار حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • Conseiller pour les droits de l
        
    • le Conseiller aux droits de l
        
    • Consultant en matière de droits de l
        
    • conseillers pour les droits de l
        
    • Conseiller en matière de droits de l
        
    De même, le Conseiller pour les droits de l'homme et Directeur général de la justice et des établissements pénitentiaires, M. Rubén Mayé Nsue Mangue, s'est constamment occupé des membres de la mission. UN وعلاوة على ذلك، حظيت البعثة أيضاً بدعم سخي ومستمر من السيد روبين مايه نسوي مانغه، مستشار حقوق اﻹنسان والمدير العام للعدل والشؤون الدينية والسجون.
    55. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) UN 55 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    56. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) UN 56 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان
    le Conseiller aux droits de l'homme a établi une collaboration étroite et fructueuse avec le Gouvernement et les autorités municipales, auxquels il a donné des conseils techniques, et a contribué à instaurer la confiance avec tous les partenaires. UN ويعمل مستشار حقوق الإنسان بصورة وثيقة وفي إطار تعاون بناء مع الحكومة والسلطات البلدية، من أجل تقديم المشورة التقنية وبناء الثقة مع كافة الجهات المعنية.
    Il était accompagné à cette occasion par le Consultant en matière de droits de l'homme, M. Eduardo Luis Duhalde Hubert. UN وكان يصحبه في هذه المناسبة السيد إدواردو لويس دوهالدي هوبرت، مستشار حقوق اﻹنسان.
    Les résultats escomptés des bureaux régionaux sont souvent sans commune mesure avec les moyens dont ils disposent. Le BSCI constate que les conseillers pour les droits de l'homme peuvent être extrêmement efficaces dans des conditions optimales. UN وغالبا ما تتجاوز أيضا توقعات المكاتب الإقليمية قدرتها على تحقيق تلك التوقعات ويلاحظ المكتب أن مستشار حقوق الإنسان يمكن أن يصبح عمله فعالا في ظل الأوضاع المثلى.
    En exRépublique yougoslave de Macédoine, le Conseiller en matière de droits de l'homme a assisté le Ministère du travail et de la politique sociale dans l'élaboration d'une législation complète contre la discrimination, qui couvre notamment les droits économiques, sociaux et culturels. UN ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ساعد مستشار حقوق الإنسان وزارةَ العمل والسياسات الاجتماعية في صياغة قانون شامل لمكافحة التمييز يغطي بشكل خاص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    57. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) UN 57 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان
    58. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) UN 58 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان
    59. Conseiller pour les droits de l'homme et l'invalidité (HCDH) UN 59 - مستشار حقوق الإنسان والإعاقة، مفوضية حقوق الإنسان
    Le Conseiller pour les droits de l'homme a aussi aidé l'État à mettre au point un mécanisme interinstitutionnel pour suivre les recommandations formulées par les mécanismes internationaux des droits de l'homme, dont le Comité. UN وواصل مستشار حقوق الإنسان دعمه للدولة في وضع آلية مشتركة بين المؤسسات لمتابعة التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les 11 et 12 décembre 2003, le Bureau du Conseiller pour les droits de l'homme a organisé un séminaire international de consultation sur l'établissement des plans d'action. UN وفي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2003 نظَّم مكتب مستشار حقوق الإنسان حلقة دراسية استشارية دولية عن صياغة خطط العمل.
    33. Le Conseiller pour les droits de l'homme qui travaille avec mon Représentant spécial pour la Sierra Leone a continué de recueillir des récits d'atrocités commises à la fois pendant et après le règne de la junte. UN ٣٣ - استمر مستشار حقوق اﻹنسان الذي يعمل مع ممثلي الخاص لسيراليون في جمع التقارير عن الفظائع التي ارتُكبت أثناء فترة حكم المجلس العسكري ومنذ تلك الفترة.
    Un coordonnateur résident peut parfois empêcher un Conseiller pour les droits de l'homme de faire rapport au HCDH sur des violations des droits de l'homme dans le pays, afin de préserver de bonnes relations avec le gouvernement hôte. UN 115- ويمكن للمنسِّق المقيم في بعض الأحيان أن يمنع مستشار حقوق الإنسان من إبلاغ المفوضية عن انتهاكات حقوق الإنسان في البلد حفاظاً على العلاقات الطيبة مع الحكومة المضيفة.
    Par exemple, le Conseiller pour les droits de l'homme en Équateur a préparé et appuyé la mission de l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme et a recensé les thèmes prioritaires liés à la promotion et à la protection des droits économiques, sociaux et culturels qui méritaient l'attention de l'expert indépendant. UN فعلى سبيل المثال، قام مستشار حقوق الإنسان في إكوادور بإعداد ودعم بعثة الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع وحدد المواضيع ذات الأولوية الجديرة باهتمام الخبير المستقل والمتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    50. En Indonésie, le Conseiller pour les droits de l'homme du Haut Commissariat, en collaboration avec l'UNICEF, a donné des conseils sur un projet de loi relatif à la justice pour mineurs. UN 50- وفي إندونيسيا ما فتئ مستشار حقوق الإنسان التابع للمفوضية إلى جانب اليونيسيف، يقدّم المشورة بشأن مشروع تشريع خاص بأمور قضاء الأحداث.
    Conseiller pour les droits de l'homme UN مستشار حقوق الإنسان
    Il vise à faire observer que toutes ces activités contribuent les unes aux autres, à permettre, d'une part, à la population d'avoir toujours à l'esprit le PANDH et à aider, d'autre part, le Conseiller pour les droits de l'homme à enrichir le projet de rapport de référence du PANDH. UN والغرض منها توضيح ترابط كل هذه الأنشطة وإبقاء خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في أذهان الناس من ناحية، ومن ناحية أخرى مساعدة مستشار حقوق الإنسان في إثراء مشروع التقرير الأساسي الذي تستند إليه خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    le Conseiller aux droits de l'homme en Équateur a apporté un soutien à la production d'un certain nombre de publications visant à promouvoir les droits des peuples autochtones et le bureau du HCDH en Colombie a publié un guide sur le droit à un consentement libre, préalable et éclairé. UN ودعم مستشار حقوق الإنسان في إكوادور إصدار عدد من المنشورات لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية، في حين نشر مكتب المفوضية في كولومبيا دليلا عن الحق في إبداء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    7. le Conseiller aux droits de l'homme du HautCommissariat fournit des conseils à l'équipe de pays des Nations Unies en Azerbaïdjan. UN 7- يقدّم مستشار حقوق الإنسان التابع للمفوضية المشورة لفريق الأمم المتحدة القطري في أذربيجان.
    Comme pour les missions précédentes, il était accompagné par le Consultant en matière de droits de l'homme, M. Eduardo Luis Duhalde Hubert, qui lui a apporté un concours précieux. UN وكان يصحبه في هذه البعثة، كما في المناسبات السابقة السيد أدواردو لويس دوهاليديه هوبرت، مستشار حقوق الإنسان، الذي وفر له دعماً قيماً.
    Au Guyana, les conseillers pour les droits de l'homme déployés dans le cadre du Programme de cohésion sociale multiinstitutions de l'ONU ont aidé le pays à exécuter divers projets visant à renforcer le système national de protection des droits de l'homme. UN وفي غيانا، قام مستشار حقوق الإنسان الموفد إلى البلد ضمن برنامج التماسك الاجتماعي (وهو جهد تشترك فيه عدة من وكالات الأمم المتحدة) بمساعدة البلد في تنفيذ مشروعات مختلفة لتعزيز النظام الوطني لحماية حقوق الإنسان.
    :: Assistance technique au Bureau du Conseiller en matière de droits de l'homme auprès du Premier Ministre pour la mise au point du plan d'action national concernant les droits de l'homme et autres programmes UN :: تقديم مساعدات تقنية لمكتب مستشار حقوق الإنسان التابع لمكتب رئيس الوزراء للمساعدة في إعداد واستكمال خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبرامج أخرى ذات صلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus