"مستشار دولي" - Traduction Arabe en Français

    • un conseiller international
        
    • consultant international
        
    Détachement d'un conseiller international et assistance technique UN انتداب مستشار دولي وتقديم المساعدة التقنية
    L'UNITAR est devenu un conseiller international pour l'application de cette convention. UN فقد أصبح المعهد بمثابة مستشار دولي في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية.
    Dans chacune d’entre elles, un spécialiste cambodgien des droits de l’homme est appuyé par un conseiller international du Programme des Volontaires. UN وفي كل مكتب يوجد موظف كمبودي لحقوق اﻹنسان يدعمه مستشار دولي من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Professeur honoraire de sociologie des universités, expert, consultant international UN أستاذ جامعي شرفي في علم الاجتماع، خبير، مستشار دولي
    Des activités ont eu lieu à cet effet, avec le concours d'un consultant international. UN وتمضي أعمال إنشاء هذه الوزارة بخطى سريعة، بدعم من مستشار دولي.
    M. Dominique Campillo, consultant international au CCI UN السيد دومينيك كامبيلو، مستشار دولي يعمل في مركز التجارة الدولية
    Activités: un conseiller international aux droits de l'homme a été recruté et affecté en juillet. UN الأنشطة: عُين مستشار دولي لحقوق الإنسان وشغل منصبه في تموز/يوليه.
    En République démocratique du Congo, un conseiller international a été affecté à titre temporaire pour assurer une représentation minimale et prendre des mesures préliminaires en vue de l'établissement d'un programme complet d'activités de l'ONUDI. UN وأُوفِد مستشار دولي بصفة مؤقتة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل الاضطلاع بوظيفة التمثيل الأساسي في البلد واتخاذ ما يلزم من تدابير أولية لوضع برنامج كامل لأنشطة اليونيدو.
    Pendant le deuxième trimestre de 2008, un conseiller international, recruté par la CNUCED, a travaillé avec la Direction générale de l'immigration pour appliquer le plan d'action sur la migration qui vise à attirer touristes, entrepreneurs et travailleurs qualifiés dans le pays. UN وتعاون مستشار دولي معيَّن من الأونكتاد مع مديرية الهجرة خلال الربع الثاني من عام 2008 على تنفيذ خطة عمل بشأن سياسة الهجرة، تهدف إلى جذب السياح وأصحاب المشاريع والعمالة الماهرة اللازمة لرواندا.
    La nomination d'un conseiller international auprès du Ministère est chose faite. UN وتم تعيين مستشار دولي للوزارة.
    un conseiller international de l'ONU est récemment arrivé à Bagdad, où il doit s'employer essentiellement, en collaboration avec le Ministère d'État des affaires de la société civile, à rédiger la loi sur les organisations non gouvernementales et à appuyer le renforcement des institutions et la formation. UN ووصل بغداد مؤخرا مستشار دولي للأمم المتحدة للعمل مع وزارة الدولة لشؤون المجتمع المدني والتركيز على صياغة قانون للمنظمات غير الحكومية، وتقديم الدعم لبناء المؤسسات والتدريب.
    Frais d'organisation et un conseiller international UN لتغطية تكاليف سفر المشاركين/مستشار دولي
    Cette initiative de renforcement des capacités bénéficiera des services d'un conseiller international pour la paix et le développement qui seront conjointement financés par le Fonds et par le programme conjoint de prévention des conflits du Département des affaires politiques et du PNUD. UN وسوف تستفيد مبادرة بناء القدرات من خدمات مستشار دولي في شؤون السلام والتنمية، بتمويل مشترك من الصندوق والبرنامج المشترك بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بمنع نشوب النزاعات.
    a) Continuer d'assurer la formation et de fournir un soutien logistique au Service des enquêtes criminelles, et envisager de recruter un conseiller international pour les questions de police qui serait basé à Mombasa; UN (أ) مواصلة توفير التدريب والدعم اللوجستي لشعبة التحقيقات الجنائية، والنظر في إمكانية تعيين مستشار دولي للشرطة للعمل في ممباسا؛
    M. Adão da Silva Rocha, ancien Ministre de l'industrie et de l'énergie du CapVert et consultant international UN السيد أداءو دا سيلفا روتشا، وزير الصناعة والطاقة سابقاً في الرأس الأخضر، مستشار دولي
    consultant international dans divers domaines de politique extérieure, notamment sur les questions relatives aux migrations; UN مستشار دولي في شتى مجالات السياسية الخارجية، من بين اختصاصاته الأخرى في شؤون الهجرة
    consultant international en ingénierie de projet de développement; UN :: مستشار دولي في هندسة المشاريع الإنمائية،
    La MINUSTAH et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont également intensifié leur collaboration avec l'Office de la protection du citoyen, en mettant un consultant international à sa disposition et en apportant leur soutien à ses bureaux extérieurs. UN كما زادت البعثة ومفوضية حقوق الإنسان من مستوى تعاونهما مع مكتب حماية المواطن من خلال تعيين مستشار دولي وتوفير الدعم للمكاتب الميدانية.
    9. Un consultant international a travaillé en qualité de mentor pour améliorer la capacité du laboratoire de police scientifique en matière de drogues de la Police afghane des stupéfiants. UN 9- وقد عمل مستشار دولي بصفة موجِّه لتعزيز قدرة مختبر الطب الشرعي التابع للشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات.
    Expert indépendant du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale 2008-2012. consultant international sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN خبير مستقل بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، 2008-2012 مستشار دولي بشأن قضايا حقوق الإنسان
    consultant international en ingénierie de projet de développement UN مستشار دولي في هندسة المشاريع الإنمائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus