Les comptes du Fonds pour la construction du Centre hospitalier de Gaza font l’objet des états XVI et XVII. | UN | وترد الحسابات المتعلقة بصندوق مستشفى غزة العام على حدة في البيانين السادس عشر والسابع عشر. |
vi) Le Fonds pour le Centre hospitalier de Gaza créé en 1990 en vue de construire un centre hospitalier à Gaza. | UN | ' ٦ ' صندوق مستشفى غزة العام وقد أنشئ في عام ١٩٩٠ لتشييد مستشفى عام في مدينة غزة. |
L'audit du Centre hospitalier de Gaza auquel l'Union européenne devait procéder a été achevé en juin 1999. | UN | 17 - أنجزت في حزيران/يونيه 1999 عملية مراجعة الحسابات التي كان الاتحاد الأوروبي قد قررها لمشروع مستشفى غزة العام. |
Centre hospitalier de Gaza | UN | مستشفى غزة العام |
65. Le projet de construction d'un hôpital général à Gaza a été lancé en 1990 pour répondre à la grave pénurie de lits d'hôpital dans ce territoire. | UN | ٦٥ - وأطلق مشروع مستشفى غزة العام عام ١٩٩٠، لمعالجة النقص الحاد في أسرة الاستشفاء في قطاع غزة. |
Fonds pour le Centre hospitalier de Gaza | UN | صندوق مستشفى غزة العام |
Projet de Centre hospitalier de Gaza | UN | مشروع مستشفى غزة العام |
Le Comité recommande à l’Office de faire en sorte d’obtenir des donateurs les sommes non encore versées et rembourser au Fonds général les 11,2 millions de dollars dépensés au titre du Centre hospitalier de Gaza. | UN | ٤٩ - يوصي المجلس بأن تتخذ اﻷونروا خطوات للحصول على المبالغ غير المسددة من الجهات المانحة ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام. |
Achèvement des travaux du Centre hospitalier de Gaza | UN | إنجاز بناء مستشفى غزة العام |
L'Office devrait prendre des mesures pour obtenir des donateurs les sommes non réglées et rembourser au Fonds général les 11,2 millions de dollars dépensés au titre du projet de Centre hospitalier de Gaza. | UN | 16 - ينبغي للأونروا أن تتخذ الخطوات اللازمة لاستعادة المبالغ المستحقة على الجهات المانحة وتعويض الصندوق عن مبلغ الـ 11.2 مليون دولار الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام. |
22. Le suivi et l'enregistrement des remises de contributions en nature pour le Centre hospitalier de Gaza devraient faire l'objet d'une coordination adéquate entre le siège (Vienne) et le bureau extérieur de Gaza dans l'intérêt d'une comptabilisation rapide. | UN | ٢٢ - ينبغي التنسيق الفعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية على وجه السرعة. |
15. Indépendamment du budget ordinaire, des opérations de secours d'urgence et d'autres activités indiquées ci-dessus, l'Office procède actuellement à une collecte de fonds et à la construction d'un centre hospitalier de 232 lits dans la bande de Gaza (Centre hospitalier de Gaza). | UN | ١٥ - وبمعزل عن الميزانية العادية وعمليات الطوارئ والمبادرات اﻷخرى المذكورة أعلاه، سعت الوكالة للحصول على التمويل وبناء مستشفى عام في قطاع غزة يضم ٢٣٢ سريرا، هو مستشفى غزة العام. |
Le suivi et l’enregistrement des remises de contributions en nature au Centre hospitalier de Gaza devraient faire l’objet d’une coordination adéquate entre le siège (Vienne) et le bureau extérieur de Gaza dans l’intérêt d’une comptabilisation rapide [recommandation 10 f)]. | UN | ينبغي قيام تنسيق فعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية )التوصية ١٠ )و((. |
b) En outre, deux projets relevant du Programme élargi d’assistance et le projet de Centre hospitalier de Gaza accusaient au total, au 31 décembre 1997, un déficit de 16,3 millions de dollars. | UN | )ب( باﻹضافة إلى ذلك، يوجد مشروعان في برنامج المساعدة الموسع وفي برنامج مستشفى غزة العام بلغ العجز المتراكم فيهما معا ١٦,٣ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
d) L’Office devrait prendre des mesures pour obtenir des donateurs les sommes non réglées et rembourser au Fonds général les 11,2 millions de dollars dépensés au titre du projet de Centre hospitalier de Gaza. | UN | )د( ينبغي أن تتخذ الوكالة خطوات للحصول على المبالغ غير المسددة من المانحين ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام. |
f) L’Office devrait pendre des mesures pour obtenir des donateurs les sommes non réglées et rembourser au Fonds général les 11,2 millions de dollars dépensés au titre du projet de Centre hospitalier de Gaza (par. 49); | UN | )و( ينبغي أن تتخــذ اﻷونروا خطــوات للحصول على اﻷموال غير المسددة من المانحين ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام )الفقرة ٤٩(؛ |
Réserve pour les dépenses autres que de construction afférentes au Centre hospitalier de Gaza | UN | بالتشييد - مستشفى غزة العام |
d) Recommandation du, paragraphe 8 f). L’Office devrait prendre des mesures pour obtenir des donateurs les sommes non réglées et rembourser au Fonds général les 11,2 millions de dollars dépensés au titre du projet de Centre hospitalier de Gaza; | UN | )د( التوصية، الفقرة )٨( )و( - ينبغي أن تتخذ اﻷونروا خطوات للحصول على اﻷموال غير المسددة من المانحين ولرد المبلغ الذي أنفق على مشروع مستشفى غزة العام وقدره ١١,٢ مليون دولار إلى الصندوق العام؛ |
e) Projet de construction d'un hôpital général à Gaza. | UN | )ﻫ( مشروع مستشفى غزة العام. |