Le projet relatif à l'Hôpital européen de Gaza avait reçu au milieu de l'année 1996 des annonces de contributions et contributions fermes d'un montant de 41,2 millions de dollars. | UN | وكان مشروع مستشفى غزة اﻷوروبي قد تلقى ٤١,٢ مليون دولار من التعهدات والتبرعات حتى أواسط عام ١٩٩٦. |
Les travaux de construction et d'équipement de l'Hôpital européen de Gaza, qui comptera 232 lits, se sont poursuivis et devraient s'achever avant la fin 1996. | UN | واستمر العمل في بناء وتجهيز مستشفى غزة اﻷوروبي الذي يضم ٢٣٢ سريرا، الذي يتوقع أن يكتمل قبل نهاية عام ١٩٩٦. |
Les travaux se sont poursuivis à l'Hôpital européen de Gaza qui compte 232 lits, afin de remédier à la grave pénurie de lits d'hôpital et de services médicaux adéquats dans la bande de Gaza. | UN | واستمر العمل في إنشاء مستشفى غزة اﻷوروبي الذي يتسع ﻟ ٢٣٢ سريرا، بغية تخفيف حدة النقص الخطير في أسرة المستشفيات وفي الخدمات الطبية الكافية في قطاع غزة. |
∙ Le projet concernant l'Hôpital européen de Gaza a été lancé en 1990 pour remédier à la grave pénurie de lits d'hôpital et de services médicaux adéquats dans la bande de Gaza par la construction, l'équipement et la mise en service d'un hôpital général de 232 lits, avec des fonds fournis par la Communauté européenne et par d'autres donateurs bilatéraux d'Europe. | UN | ● مستشفى غزة اﻷوروبي بدأ هذا المشروع في عام ١٩٩٠ لتخفيف النقص الكبير في عدد أسرﱠة الاستشفاء، وفي الخدمات الطبيﱢة اللائقة في قطاع غزة، من خلال بناء وتجهيز وتشغيل مستشفى عام يضم ٢٣٢ سريرا، بتمويل من الجماعة اﻷوروبية ومانحين أوروبيين ثنائيين آخرين. |
Cofinancement de la construction de l'unité de traitement des déchets | UN | تمويل مشترك لتشييد محطة لمعالجة مياه المجارير (مستشفى غزة الأوروبي) |
hôpital européen à Gaza | UN | مستشفى غزة الأوروبي |
Toutefois, les donateurs ont maintes fois encouragé vivement l'UNRWA à maintenir ses services, à jouer un rôle accru dans la période intérimaire du processus de paix, et à poursuivre des projets comme l'Hôpital européen de Gaza ou le transfert de son siège dans la bande de Gaza. | UN | وفي الوقت نفسه، أعرب المانحون غالبا عن دعمهم القوي لاستمرار خدمات اﻷونروا، وتعزيز دور الوكالة في المرحلة الانتقالية من عملية السلام، وﻷنشطة خاصة كمشروع مستشفى غزة اﻷوروبي ونقل رئاسة الوكالة إلى قطاع غزة. |
Les fonds accordés dans le cadre du Programme ont permis à l'Office de lancer un programme élargi de développement des infrastructures destiné à appuyer ses programmes ordinaires, en particulier la construction et l'amélioration des écoles, des centres de formation, des centres de soins, des centres communautaires et des installations périphériques, sans oublier l'Hôpital européen de Gaza et l'École d'infirmiers et de sciences connexes. | UN | وقد أتاح تمويل برنامج تطبيق السلام للوكالة أن تركز على برنامج واسع لتنمية البُنى اﻷساسية، دعما للبرامج العادية في الوكالة، كإنشاء وتحسين المدارس ومراكز التدريب والمراكز الصحية والمراكز الاجتماعية والمرافق المساعدة، فضلا عن مستشفى غزة اﻷوروبي وكلية التمريض والعلوم الطبية المتصلة به. |
Un accord a été conclu entre l'UNRWA, l'Autorité palestinienne et l'Union européenne afin que l'Hôpital européen de Gaza devienne partie intégrante du réseau de soins de santé de l'Autorité. Ce consensus garantira la contribution optimale de l'Hôpital au sein de l'infrastructure sanitaire de la bande de Gaza. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية والاتحاد اﻷوروبي، على أن مستشفى غزة اﻷوروبي سيصبح في النهاية جزءا لا يتجزأ من النظام الصحي لدى السلطة، وهو إجماع يكفل أن هذا المستشفى سيقوم باﻹسهام اﻷقصى الممكن في البُنى اﻷساسية الصحية في قطاع غزة. |
13. L'Office a également mené à bien, avec des fonds spécifiques fournis par des donateurs, la construction d'un hôpital général de 232 lits dans la bande de Gaza (l'Hôpital européen de Gaza), pour un coût total de 56,8 millions de dollars. | UN | ١٣ - وقد أكملت الوكالة أيضا، بتمويل خاص، بناء مستشفى عام يضم ٢٣٢ سريرا في قطاع غزة )مستشفى غزة اﻷوروبي( بتكاليف مجموعها ٥٦,٨ مليون دولار. |
210. Hôpital européen de Gaza. Les travaux de construction de l'Hôpital européen de Gaza, commencés en novembre 1993, se sont terminés par la délivrance, en septembre 1996, d'un certificat d'achèvement des travaux au maître d'oeuvre et la remise de l'immeuble à l'UNRWA. | UN | ٠١٢ - مستشفى غزة اﻷوروبي: انتهت مرحلة البناء لمشروع مستشفى غزة اﻷوروبي، التي بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، انتهت مع إصدار شهادة بإتمام اﻷعمال اﻷساسية إلى المقاول الدولي لبنائه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وتسليم الموقع لﻷونروا. |
Cofinancement de la construction de l'unité de traitement des déchets | UN | تمويل مشترك لتشييد محطة لمعالجة المجاري (مستشفى غزة الأوروبي) |
Le projet de l'hôpital européen à Gaza a été lancé en 1990 pour pallier la pénurie aiguë de lits d'hôpital et de services médicaux adéquats (services de consultation et de diagnostic, traitement et services d'appui, etc.). | UN | 16 - بدأ العمل في مشروع مستشفى غزة الأوروبي في عام 1990 لتخفيف النقص الحاد في أسرّة المستشفيات والخدمات الطبية الملائمة، مثل رعاية المرضى الخارجيين والخدمات التشخيصية والعلاجية وخدمات الدعم. |