"مستشفيات إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • hôpitaux régionaux
        
    • hôpitaux de district
        
    Au niveau régional, les soins de 2ème référence sont assurés par 6 hôpitaux régionaux, et 2 maternités régionales de référence. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توفر ستة مستشفيات إقليمية علاجات الإحالة الثانية كما يوجد مستشفيان إقليميان للتوليد.
    Ces instruments sont maintenant utilisés pour la première fois dans quatre hôpitaux régionaux. UN وتجري إدارة هذه الأجهزة الآن في أربع مستشفيات إقليمية.
    En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدات خاصة في خمس مستشفيات إقليمية.
    De nouveaux hôpitaux régionaux ont été construits et mis en service à Tannourine, Rachaya et Nabatiyeh; six autres sont en cours de construction, outre le principal hôpital public de Beyrouth. UN وتم بناء مستشفيات إقليمية جديدة وأنجز العمل في تنورين، وراشيا والنبطية، ويجري حاليا إنشاء ستة مستشفيات أخرى باﻹضافة إلى المستشفى العام الرئيسي في بيروت.
    Catégorie III: Il s'agit généralement d'hôpitaux régionaux comprenant des services de consultations externes qui desservent 1 000 000 d'habitants. UN النوع الثالث III H+OP- وهو عادة مستشفيات إقليمية.
    Avant l'invasion et l'occupation du Koweït, il y avait dans le pays six hôpitaux régionaux et neuf hôpitaux spécialisés ainsi que 72 centres de santé qui fonctionnaient. UN فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلاً عن ٢٧ مركزاً صحياً تعمل في هذا البلد.
    Les Centres de santé des atolls satisfont à la plupart des besoins de la population en matière de santé. Il existe aussi quatre hôpitaux régionaux qui accueillent les personnes présentant des complications graves ou des urgences médicales. UN وتراعى معظم الاحتياجات الصحية للناس في المراكز الصحية في الجزر المرجانية كما توجد ٤ مستشفيات إقليمية تعالج المرضى في حالات الطوارئ الطبية وتعالج من يعانون من مضاعفات خطيرة.
    Avant l'invasion et l'occupation du Koweït, il y avait dans le pays six hôpitaux régionaux et neuf hôpitaux spécialisés ainsi que 72 centres de santé qui fonctionnaient. UN فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلا عن ٢٧ مركزا صحيا تعمل في هذا البلد.
    Actuellement, des arrangements avec des hôpitaux régionaux sur la partie française de Saint-Martin, Porto Rico, Curaçao, La Guadeloupe, le Venezuela et la Colombie ont permis de proposer de meilleurs soins de santé. UN والاتفاقات التي أُبرمت مع مستشفيات إقليمية موجودة في سان مارتان الفرنسية وبورتوريكو وكوراساو وغوادالوب وفنزويلا وكولومبيا توفر رعاية صحية أكثر تطورا.
    121. Pour cela, des hôpitaux régionaux ont été construits et d'autres sont en perspectives. UN 121- لذلك، شيّدت مستشفيات إقليمية وتتوقع تشييد أخرى.
    o En améliorant la qualité et la compétences de trois hôpitaux régionaux pour qu'ils deviennent le deuxième ou le troisième hôpital connecté. Cela signifie que ces comités devront pouvoir résoudre rapidement des problèmes urgents. UN ○ تحسين نوعية ودراية 3 مستشفيات إقليمية لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية أو الثالثة، وهذا يعني أن يكون في مقدورها حل المشاكل العاجلة بسرعة.
    Sur 8 établissements hospitaliers publics, 3 sont des hôpitaux régionaux qui offrent un large éventail de soins secondaires ainsi que des soins primaires courants. UN ومن بين المستشفيات العامة البالغ عددها 8، هناك 3 مستشفيات إقليمية توفر نطاقاً واسعاً من الرعاية الثانوية فضلاً عن الرعاية الأولية الروتينية.
    Depuis huit ans, le Gouvernement a construit cinq hôpitaux régionaux et, dans la capitale, un hôpital national de secours pour compléter le réseau étendu de postes sanitaires et de dispensaires. UN وقامت الحكومة في السنوات الثماني الماضية ببناء خمس مستشفيات إقليمية ومستشفىً وطنياً للإحالة في العاصمة لاستكمال شبكة واسعة من المراكز الصحية والعيادات.
    hôpitaux régionaux UN مستشفيات إقليمية
    Il existe actuellement 117 dispensaires mobiles et 88 postes d'agent sanitaire, 54 centres de santé communautaires sans lit, 5 centres de santé communautaires équipés de lits destinés à des malades en observation, 5 centres de santé communautaires dotés de moyens chirurgicaux limités, 5 hôpitaux régionaux et 1 hôpital national. UN وحاليا، ثمة 117 من المصحات المتنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مركزا صحيا محليا غير مجهزة بأسرة، و 5 مراكز صحية محلية غير مجهزة بأسرة للمراقبة، و 5 مراكز صحية محلية ذات قدرة محدودة في مجال الجراحة، و5 مستشفيات إقليمية ومستشفى وطني واحد.
    La remise en état et la reconstruction de l'hôpital national de Dili et des cinq hôpitaux régionaux font l'objet d'une proposition présentée au Conseil des ministres, l'objectif étant de renforcer considérablement les services secondaires et chirurgicaux disponibles au niveau national. UN كما طرح على مجلس الوزراء اقتراح بإصلاح/بناء مستشفي ديلي الوطني و 5 مستشفيات إقليمية مما من شأنه أن يعزز إلى حد كبير الخدمات الثانوية والجراحية المتاحة على الصعيد الوطني.
    467. Conformément à la nouvelle législation et au plan quinquennal 1995-1999, adopté dans le cadre des programmes d'appui de l'Union européenne, quatre nouveaux hôpitaux régionaux et 12 nouveaux hôpitaux de circonscription rattachés au SNS permettront bientôt de suppléer les manques de locaux et rénover l'infrastructure technologique. Ce processus s'accompagne de la fermeture de locaux anciens. UN 467- وطبقاً للتشريع الجديد والخطة الخمسية للفترة 1995-1999، التي بدأت ضمن برامج الدعم المقدمة من المجموعة الأوروبية، أُضيف إلى النظام الصحي الوطني 4 مستشفيات إقليمية جديدة و12 مستشفى جديد على مستوى المقاطعات، وتم تحسين المنشآت وتجديد البنية التحتية التقنية واقترن ذلك بإغلاق الأسرَّة القديمة.
    81. En 1995, la Banque islamique de développement a approuvé le financement d'un projet aux Comores, portant sur la rénovation et le renforcement du système d'approvisionnement en gaz, d'un montant de 861 000 dollars et de deux projets aux Maldives : une école secondaire régionale (2,323 millions de dollars) et quatre hôpitaux régionaux (3,585 millions de dollars). UN ٨١ - وافق البنك الاسلامي للتنمية، في عام ١٩٩٥، على تمويل مشروع في جزر القمر يتعلق بإصلاح وتعزيز نظام توفير الغازات، بمبلغ مقداره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ومشروعين في ملديف هما: مدرسة ثانوية إقليمية )٢,٣٢٣ مليون دولار( وأربع مستشفيات إقليمية )٣,٥٨٥ مليون دولار(.
    Il y a eu quatre hôpitaux régionaux qui ont été rénovés et nouvellement construits dans la partie septentrionale, un à Luang Prabang et l'autre à Oudomxav (nouvellement construit); dans le centre du pays, à Savannaket et dans la partie méridionale, à Champasak (amélioré). UN وفضلا عن ذلك، هناك أربعة مستشفيات إقليمية جرى تجديدها وبناؤها حديثا، للجزء الشمالي واحدة في لوانغ برابانغ وأخرى في أودومكساي (حديثة البناء)، وللجزء الأوسط واحدة في سافاناكت، وللجزء الجنوبي واحدة في شامباساك (مجددة).
    Il existe actuellement 117 dispensaires mobiles et 88 postes d'agent sanitaire, 54 centres de santé communautaires sans lit, 5 centres de santé communautaires équipés de lits destinés à des malades en observation, 5 centres de santé communautaires dotés de moyens chirurgicaux limités, 5 hôpitaux régionaux (Baucau, Cova Lima, Maliana, Oecussi et Maubisse) et 1 hôpital national. UN وتوجد حاليا 117 مصحة متنقلة، و 88 مركزا صحيا، و 54 مستوصف بدون أسرّة، و 5 مستوصفات بأسرّة للفحص، و 5 مستوصفات بقدرات جراحية محدودة، و 5 مستشفيات إقليمية (باوكاو، وكوفا ليما، وماليانا، وأوكوسي، وموبيس)، ومستشفى وطني واحد.
    Les hôpitaux généraux de Port of Spain et San Fernando fournissent essentiellement des soins secondaires et tertiaires alors que quatre hôpitaux de district et trois hôpitaux spécialisés fournissent des soins secondaires. UN وتُقدِّم المستشفيات العامة في بورت-اوف-سبين وسان فيرناندو أساساً رعاية صحية من المستويين الثانوي والثالث، في حين تقدم أربع مستشفيات إقليمية وثلاث مستشفيات متخصصة الرعاية من المستوى الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus