"مستشفيان" - Traduction Arabe en Français

    • deux hôpitaux
        
    • des hôpitaux
        
    En outre, deux hôpitaux et 19 cliniques situés dans une partie inaccessible du Libéria, dans l'ouest du pays, ont continué à fonctionner. UN وكذلك واصل مستشفيان و ١٩ عيادة في القسم الغربي الذي لا يمكن الوصول إليه من ليبريا تقديم خدماتها.
    À Kaboul il existe deux hôpitaux proposant spécifiquement des services de maternité. UN ويوجد في مدينة كابول مستشفيان مخصصان لتقديم خدمات الصحة النفاسية.
    deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    deux hôpitaux publics ont été choisis pour mettre en œuvre l'Initiative OMS pour la sécurité des patients à l'hôpital. UN واختير مستشفيان حكوميان لتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة لسلامة المرضى التي أطلقتها المنظمة.
    :: Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission, pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveaux II et III UN :: المحافظة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي في أنحاء البعثة لجميع موظفي وأفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيان من المستوى الثاني والثالث
    Il y a dans l'île deux hôpitaux généraux privés et un certain nombre de cliniques privées. UN وهناك مستشفيان عامان في القطاع الخاص يعملان في الجزيرة، كما يوجد عدد من العيادات الخاصة.
    deux hôpitaux ainsi que des mosquées avaient été directement pris pour cible. UN واستُهدف مستشفيان بصورة مباشرة كما استُهدفت مساجد.
    Le secteur privé gère deux hôpitaux publics, ce qui indique que la situation s'est améliorée avec l'implication de ce secteur dans cette gestion. UN ويخضع مستشفيان عامان لإدارة القطاع الخاص. وتشير الدلائل إلى أن حالتهما تحسنت بإشراك القطاع الخاص في إدارتهما.
    deux hôpitaux principaux et six centres de santé ont été remis en état. UN كما أصلح مستشفيان رئيسيان وستة مراكز صحية.
    48. Le territoire dispose de deux hôpitaux, l'hôpital de Saint-Thomas et l'hôpital de Sainte-Croix, tous deux achevés en 1982. UN ٤٨ - ويوجد مستشفيان في اﻹقليم، مستشفى سانت توماس ومستشفى سان كروا، وقد اكتمل كلاهما في عام ١٩٨٢.
    La prise en charge des soins de santé et des interventions chirurgicales des marginalisés par deux hôpitaux de Sanaa; UN ويقدم مستشفيان في صنعاء خدمات مجانية وعمليات جراحية مجاناً؛
    deux hôpitaux de Sanaa proposent des services de soins et des interventions chirurgicales gratuits aux marginalisés; UN يقدم مستشفيان في صنعاء للمهمشين خدمات وعمليات جراحية مجانية.
    Chaque municipalité compte au moins un ou deux hôpitaux locaux et de quatre à sept centres de santé ruraux qui fournissent des services de santé à la population rurale. UN ولكل بلدة مستشفى واحد أو مستشفيان مركزيان و4 إلى 7 مراكز صحية ريفية تخضع لاختصاصها القضائي لتوفير الخدمات الصحية إلى سكان المناطق الريفية.
    Plus de 500 bâtiments, dont deux hôpitaux principaux et d'autres installations collectives, ont été gravement endommagés. UN وقد لحقت أضرار شديدة بأكثر من 500 مبنى، بينها مستشفيان رئيسيان ومرافق عامة أخرى.
    60. Le territoire dispose de deux hôpitaux, l'hôpital de Saint-Thomas et l'hôpital de Sainte-Croix, dont la construction a été achevée en 1982. UN ٦٠ - وفي اﻹقليم مستشفيان هما مستشفى سانت توماس ومستشفى سانت كروا اللذان أنجز تشييدهما في عام ١٩٨٢.
    Tous les résidents des trois îles ont accès à des soins dans les deux hôpitaux et les quatre dispensaires de district que compte le territoire. UN ٧٥ - ويوجد مستشفيان وأربعة مراكز صحية توفر الرعاية الطبية لجميع المقيمين في الجزر الثلاث.
    46. Tous les résidents des trois îles ont accès à des soins dans les deux hôpitaux et les quatre dispensaires de district que compte le territoire. UN ٤٦ - ويوجد مستشفيان وأربعة مراكز صحية توفر الرعاية الطبية لجميع المقيمين في الجزر الثلاث.
    deux hôpitaux ont été partiellement détruits dans des échanges de tirs entre le mouvement Houthi et les Salafistes. UN ودُمِّر مستشفيان تدميرا جزئيا في تبادل لإطلاق النار بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.
    En ce qui concerne les soins psychiatriques, il existe deux hôpitaux psychiatriques et trois hôpitaux généraux dotés d'unités d'observation psychiatrique. UN وفي مجال الرعاية النفسانية، يوجد في البلد مستشفيان خاصان بالأمراض العقلية وثلاثة مستشفيات عامة تضم وحدات مراقبة خاصة بالأمراض العقلية.
    deux hôpitaux de niveau II (un à El Geneina et un à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN 38 - ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission, pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveaux II et III UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي في أنحاء البعثة لجميع موظفي الأمم المتحدة، من بينها مستشفيان من المستوى الثاني والثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus