"مستعار" - Traduction Arabe en Français

    • faux
        
    • pseudonyme
        
    • emprunt
        
    • alias
        
    • emprunté
        
    • surnom
        
    • perruque
        
    • empruntée
        
    • postiche
        
    • plume
        
    • nom d
        
    Il s'est ensuite rendu en Norvège, où il a demandé le statut de réfugié, également sous un faux nom. UN وسافر بعد ذلك إلى النرويج حيث قدم طلب لجوء، باسم مستعار أيضاً، فرُفض كذلك.
    Araujo Tao Sakaita a en outre obtenu sous un faux nom un passeport délivré par le Ghana. UN وأراوجو تاو ساكايتا حصل أيضا على جواز سفر من غانا باسم مستعار.
    Il souligne en outre que le requérant a d'abord soumis sa demande d'asile sous l'identité de J. B. M. avec, à l'appui, des documents qui se sont révélés faux. UN وتشير كذلك إلى أن صاحب الشكوى قدم في المرحلة الأولى طلب لجوئه بهوية اسم مستعار هو ج.
    Les journalistes sont souvent forcés de travailler sous un pseudonyme. UN وكثيراً ما يضطر الصحفيون للعمل باستخدام اسم مستعار.
    Non, je veux que mon fils aie la conscience tranquille, pas une vue en emprunt. Open Subtitles لا أيها الطبيب, أنا لا أريد أن يحصل علي نظر مستعار أريد واحداً واضحاً
    Il a été tué en vivant sous un alias à Madrid. Open Subtitles لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد
    Tu auras besoin de quelque chose de vieux, de nouveau, d'emprunté, et de bleu. Open Subtitles حسنا انتي تحتاجين لشيء جديد وشيء قديم اوه وشيء مستعار وشيء ازرق
    Tu as fabriqué mon arme. Tu pourrais au moins me donner un surnom qui déchire. Open Subtitles لقد صنعت مسدسي، أقل ما يمكنك فعله هو إعطائي اسم مستعار قوي
    Cette crainte explique aussi pourquoi le requérant a demandé l'asile sous un faux nom. UN ويوضّح هذا الخوف أيضاً السبب الذي جعل صاحب الشكوى يقدّم طلب لجوئه تحت اسم مستعار.
    Cette crainte explique aussi pourquoi le requérant a demandé l'asile sous un faux nom. UN ويوضّح هذا الخوف أيضاً السبب الذي جعل صاحب الشكوى يقدّم طلب لجوئه تحت اسم مستعار.
    La maison est louée sous un nom différent mais on pense que c'est un faux nom. Open Subtitles البيت مستأجر بأسم آخر ولكننا نعتقد أنه اسم مستعار
    Vous l'avez abordé sous un faux nom et il vous a trouvé un sosie. Open Subtitles لقد تقربت منه بإسم مستعار ثم وجد لك الشبيه
    Elle s'est enregistrée sous un faux nom et elle cherche toujours quelque chose. Open Subtitles لقد سجلت دخولها تحت اسم مستعار ولا تزال تبحث عن شيء
    Il y a 20 minutes, nous avons trouvé l'appartement de Mikhail, loué sous le faux nom de Carroll Gardens. Open Subtitles كما من قبل 20 دقيقة ، نحن وجدت شقة ميخائيل ، و المستأجرة تحت اسم مستعار ، حدائق كارول.
    C'est juste un pseudonyme, je ne sais pas comment ça aidera. Open Subtitles إنه مجرد إسم مستعار لا أعلم كيف سنستفيد منه
    iv) Qu’un pseudonyme soit employé pour désigner une victime, un témoin ou une autre personne qui court des risques; UN ' ٤ ' أن يستخدم اسم مستعار للمجني عليه أو الشاهد أو أي شخص آخر معرض للخطر؛
    Je ne sais rien de lui, à par le fait qu'il utilisait un nom d'emprunt. Open Subtitles لم يكن يعرف شيئاً، سوى أنه كان لديه إسم مستعار.
    Il vivait ici en exil sous un nom d'emprunt toutes ces années. Open Subtitles حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات
    N'est-il pas concevable qu'il réponde au même genre d'alias. Open Subtitles أليس من المنطقي أنه لقب نفسه باسم مستعار مماثل؟
    Ça me fait un truc vieux et pourri. Plus qu'à trouver un truc emprunté et un truc bleu. Open Subtitles جيد هاقد وجدنا الشيء القديم والعفن وكل ما احتاجه الان شيء مستعار وازرق
    Je ne l'aime pas, mais quand Bansky te donne un surnom, ça reste. Open Subtitles لا احب هذا الاسم, لاكن عندما بانكسي يعطيك اسم مستعار, يلتصق بك.
    C'est la meilleure perruque en vrais cheveux que l'argent peut acheter. Open Subtitles إنّهُ أفضلُ شعر مستعار .بشريّ قد يُمكن شراءه بالمال
    Condé a été identifié comme l'un des jeunes mariés dans une maison de noble empruntée. Open Subtitles تعرفوا على كوندي كمتزوج حديثاً في بيت مستعار من احد النبلاء
    Il devait avoir 45 ans, blond, cheveux grisonnant, peut-être un postiche. Open Subtitles عمره حوالي 45 عاماً أشقر, شائب الرأس ربما شعر مستعار.
    - Tu savais pas que c'était de moi. - Tu as un nom de plume, maintenant ? Open Subtitles أنت لَمْ تَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ عملَي أنت تنشر بحثاً تحت إسم مستعار , الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus