:: Exploitation et entretien de 12 réseaux locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN) pour 494 usagers dans 12 sites | UN | :: دعم وصيانة 12 من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 494 مستعملا في 12 موقعا |
:: Exploitation et entretien de réseaux locaux (LAN) et de réseaux étendus (WAN) pour 494 usagers dans 11 sites | UN | :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 494 مستعملا في 11 موقعا |
:: Appui et entretien d'un réseau local et d'un réseau étendu (WAN) pour 6 522 usagers dans 40 sites | UN | :: دعم وصيانة شبكة محلية واحدة وشبكة واسعة يستخدمها 522 6 مستعملا في 40 موقعا |
:: Services d'appui et d'entretien pour réseaux locaux et réseaux longue portée destinés à 475 usagers dans 11 sites | UN | :: دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 475 مستعملا في 11 موقعا |
La République slovaque, pays utilisateur d'énergie nucléaire à des fins pacifiques, est un État non doté d'armes nucléaires. | UN | إن الجمهورية السلوفاكية، بوصفها مستعملا للطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
:: Prise en charge de 4 centraux téléphoniques pour 527 usagers | UN | :: دعم 4 مقاسم هاتفية لاستخدامات 527 مستعملا |
:: Appui à 10 centraux téléphoniques, pour 1 395 usagers | UN | :: توفير الدعم لـ 10 من مقسمات الهواتف تخدم 395 1 مستعملا |
:: Appui au fonctionnement d'un réseau longue portée desservant 1 395 usagers | UN | :: صيانة شبكة لمنطقة واسعة وإصلاحها يستخدمها 395 1 مستعملا |
Appui informatique fourni à 465 usagers dans 12 emplacements différents | UN | تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لـ 465 مستعملا موزعين على 12 موقعا مختلفا |
Le bulletin est diffusé à un groupe supplémentaire de quelque 660 usagers de 95 pays, en sus de ceux qui figurent sur la liste de diffusion habituelle. | UN | وتوزع الرسالة الإخبارية على مجموعة إضافية من نحو 660 مستعملا في 95 بلدا، بجانب قائمة التوزيع العادية. |
Entretien et exploitation de 33 centraux téléphoniques desservant 2 979 usagers | UN | صيانة وتشغيل 33 محطة توزيع المكالمات الهاتفية لصالح 979 2 مستعملا |
Le nombre des usagers de la bibliothèque juridique en ligne sur le contrôle des drogues a augmenté pour passer de 90 000 à 337 381. | UN | وزاد عدد مستعملي المكتبة القانونية المتعلقة بمراقبة المخدرات والمتاحة على شبكة الإنترنت من 000 90 مستعمل إلى 381 337 مستعملا. |
Fonctionnement et entretien de réseaux longue portée desservant une moyenne de 22 172 usagers | UN | تشغيل وصيانة شبكات ذات نطاق واسع تستوعب في المتوسط 172 22 مستعملا |
:: Fonctionnement et entretien de réseaux longue portée desservant une moyenne de 22 172 usagers | UN | :: تشغيل وصيانة شبكات ذات نطاق واسع تستوعب في المتوسط 172 22 مستعملا |
Appui à 10 centraux téléphoniques, pour 1 395 usagers | UN | توفير الدعم لما عدده 10 بدالات هاتفية تخدم 395 1 مستعملا |
Entretien et réparation d'un réseau de longue portée devant desservir 1 395 usagers | UN | صيانة وإصلاح شبكة منطقة واسعة لصالح 395 1 مستعملا |
Il est prévu de l'étendre à 175 usagers d'ici à la fin de 2006. | UN | و من المزمع توسيع نطاق المشروع ليشمل ما مجموعه 175 مستعملا بحلول نهاية عام 2006. |
Il compte actuellement 450 usagers réguliers. | UN | ويبلغ عدد مستعمليه النشطين حاليا ٤٥٠ مستعملا. |
Tout un chacun peut devenir utilisateur et fournisseur. | UN | ويمكن لأي شخص أن يصبح مستعملا ومورِّدا في الوقت نفسه. |
Le Bureau lui-même n'est pas un utilisateur de statistiques, mais s'acquitte de son mandat en fonction des besoins de la société. | UN | ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع. |
Appui au fonctionnement de 10 centraux téléphoniques servant à 450 utilisateurs | UN | دعم تشغيل 10 مقاسم للهاتف من أجل 450 مستعملا |