"مستعملا" - Traduction Arabe en Français

    • usagers
        
    • utilisateur
        
    • servant
        
    :: Exploitation et entretien de 12 réseaux locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN) pour 494 usagers dans 12 sites UN :: دعم وصيانة 12 من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 494 مستعملا في 12 موقعا
    :: Exploitation et entretien de réseaux locaux (LAN) et de réseaux étendus (WAN) pour 494 usagers dans 11 sites UN :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 494 مستعملا في 11 موقعا
    :: Appui et entretien d'un réseau local et d'un réseau étendu (WAN) pour 6 522 usagers dans 40 sites UN :: دعم وصيانة شبكة محلية واحدة وشبكة واسعة يستخدمها 522 6 مستعملا في 40 موقعا
    :: Services d'appui et d'entretien pour réseaux locaux et réseaux longue portée destinés à 475 usagers dans 11 sites UN :: دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 475 مستعملا في 11 موقعا
    La République slovaque, pays utilisateur d'énergie nucléaire à des fins pacifiques, est un État non doté d'armes nucléaires. UN إن الجمهورية السلوفاكية، بوصفها مستعملا للطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    :: Prise en charge de 4 centraux téléphoniques pour 527 usagers UN :: دعم 4 مقاسم هاتفية لاستخدامات 527 مستعملا
    :: Appui à 10 centraux téléphoniques, pour 1 395 usagers UN :: توفير الدعم لـ 10 من مقسمات الهواتف تخدم 395 1 مستعملا
    :: Appui au fonctionnement d'un réseau longue portée desservant 1 395 usagers UN :: صيانة شبكة لمنطقة واسعة وإصلاحها يستخدمها 395 1 مستعملا
    Appui informatique fourni à 465 usagers dans 12 emplacements différents UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لـ 465 مستعملا موزعين على 12 موقعا مختلفا
    Le bulletin est diffusé à un groupe supplémentaire de quelque 660 usagers de 95 pays, en sus de ceux qui figurent sur la liste de diffusion habituelle. UN وتوزع الرسالة الإخبارية على مجموعة إضافية من نحو 660 مستعملا في 95 بلدا، بجانب قائمة التوزيع العادية.
    Entretien et exploitation de 33 centraux téléphoniques desservant 2 979 usagers UN صيانة وتشغيل 33 محطة توزيع المكالمات الهاتفية لصالح 979 2 مستعملا
    Le nombre des usagers de la bibliothèque juridique en ligne sur le contrôle des drogues a augmenté pour passer de 90 000 à 337 381. UN وزاد عدد مستعملي المكتبة القانونية المتعلقة بمراقبة المخدرات والمتاحة على شبكة الإنترنت من 000 90 مستعمل إلى 381 337 مستعملا.
    Fonctionnement et entretien de réseaux longue portée desservant une moyenne de 22 172 usagers UN تشغيل وصيانة شبكات ذات نطاق واسع تستوعب في المتوسط 172 22 مستعملا
    :: Fonctionnement et entretien de réseaux longue portée desservant une moyenne de 22 172 usagers UN :: تشغيل وصيانة شبكات ذات نطاق واسع تستوعب في المتوسط 172 22 مستعملا
    Appui à 10 centraux téléphoniques, pour 1 395 usagers UN توفير الدعم لما عدده 10 بدالات هاتفية تخدم 395 1 مستعملا
    Entretien et réparation d'un réseau de longue portée devant desservir 1 395 usagers UN صيانة وإصلاح شبكة منطقة واسعة لصالح 395 1 مستعملا
    Il est prévu de l'étendre à 175 usagers d'ici à la fin de 2006. UN و من المزمع توسيع نطاق المشروع ليشمل ما مجموعه 175 مستعملا بحلول نهاية عام 2006.
    Il compte actuellement 450 usagers réguliers. UN ويبلغ عدد مستعمليه النشطين حاليا ٤٥٠ مستعملا.
    Tout un chacun peut devenir utilisateur et fournisseur. UN ويمكن لأي شخص أن يصبح مستعملا ومورِّدا في الوقت نفسه.
    Le Bureau lui-même n'est pas un utilisateur de statistiques, mais s'acquitte de son mandat en fonction des besoins de la société. UN ولا يعتبر المكتب الإحصائي نفسه مستعملا للإحصاءات، ولكنه يقوم بإنجاز ولايته على أساس حاجة المجتمع.
    Appui au fonctionnement de 10 centraux téléphoniques servant à 450 utilisateurs UN دعم تشغيل 10 مقاسم للهاتف من أجل 450 مستعملا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus