"مستقبل القطاع" - Traduction Arabe en Français

    • l'avenir du secteur
        
    Élaboration par les autorités nationales, à l'issue d'un large processus de consultation, d'une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et de la stratégie correspondante UN قيام السلطات الوطنية بوضع رؤية تشاورية واسعة النطاق واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    Élaboration par les autorités nationales, à l'issue d'un large processus de consultation, d'une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et de la stratégie correspondante UN قيام السلطات الوطنية، من خلال عملية تشاورية واسعة، بوضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    En outre, il faut mettre au point un schéma général plus détaillé pour encadrer l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire, qui comprenne notamment des garanties concernant la responsabilité, la transparence et le contrôle des institutions du secteur. UN وثمة حاجة إلى وضع إطار أكثر شمولا ينظم مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك ضمانات المساءلة والشفافية ومراقبة المؤسسات الأمنية.
    L'étude des perspectives du secteur forestier en Asie et dans le Pacifique a permis d'identifier sept facteurs déterminants pour l'avenir du secteur forestier dans la région : UN وأبرزت الدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي في آسيا والمحيط الهادئ الاتجاهات السبعة الواردة فيما يلي والتي تؤثر على مستقبل القطاع الحرجي في المنطقة:
    :: Assistance technique et appui, à la demande des parties, à la démobilisation et à la réintégration des mineurs et des recrues tardives de l'armée maoïste, dans le contexte de l'avenir du secteur de la sécurité UN :: تيسير المساعدة والدعم التقنيين بحسب الاقتضاء من جانب الطرفين للمساعدة في تسريح القُصَّر والمجندين في وقت متأخر من صفوف الجيش الماوي وإعادة إدماجهم في سياق خطط مستقبل القطاع الأمني
    Fourniture de conseils spécialisés aux autorités nationales en vue de définir une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et la stratégie correspondante, y compris l'avenir des forces armées UN إسداء المشورة المتخصصة للسلطات الوطنية بشأن وضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك مستقبل القوات المسلحة
    Fourniture de conseils spécialisés aux autorités nationales en vue d'arrêter une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et la stratégie correspondante, y compris l'avenir des forces armées UN إسداء المشورة المتخصصة للسلطات الوطنية بشأن وضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بما في ذلك مستقبل القوات المسلحة
    41. Les négociations en cours concernant l'avenir du secteur Est sont extrêmement importantes non seulement en elles-mêmes mais aussi dans la perspective d'un règlement global de la crise dans l'ex-Yougoslavie. UN ٤١ - وتعتبر المفاوضات الجارية بشأن مستقبل القطاع الشرقي ذات أهمية كبيرة ليس فقط في حد ذاتها ولكن أيضا في سياق تسوية شاملة لﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة.
    Les initiatives consultatives telles que le récent séminaire ont permis d'associer divers acteurs, dont la société civile et l'opposition, aux discussions concernant l'avenir du secteur de la sécurité. UN وقد ساهمت المبادرات الاستشارية من قبيل الحلقة الدراسية التي عُقدت مؤخرا، في دعم التقدم المحرز نحو إشراك طائفة من الجهات الفاعلة، بما في ذلك المجتمع المدني والمعارضة، في المناقشات الجارية بشأن مستقبل القطاع الأمني.
    Facilitation d'un dialogue national sur l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire avec la participation de toutes les parties prenantes, y compris la société civile, notamment au moyen de réunions publiques, de groupes de réflexion et d'entretiens avec les principaux protagonistes UN تيسير عملية حوار وطني حول مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، من خلال وسائل عديدة من بينها اللقاءات المفتوحة وأفرقة المناقشة المتخصصة والمقابلات مع الأطراف الرئيسية
    Facilitation d'un dialogue national mensuel sur l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire, avec la participation de toutes les parties prenantes, y compris la société civile, notamment au moyen de réunions publiques, de groupes de réflexion et d'entretiens avec les principaux protagonistes UN تيسير عملية شهرية للحوار الوطني حول مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، بطرق منها اللقاءات المفتوحة وأفرقة المناقشة المتخصصة والمقابلات مع الأطراف الرئيسية
    Parmi les principales questions en suspens figurent la situation dans les sites de cantonnement maoïstes, la sécurité publique, les revendications des Madhesi, de Janajati et d'autres groupes insuffisamment représentés et le système politique qui succédera aux élections, y compris l'avenir du secteur de la sécurité. UN ومن بين المسائل الرئيسية في هذا الصدد الأوضاع السائدة في مواقع التجميع الماوية؛ والأمن العام؛ ومظالم الماديسي والجاناجاتي والفئات الأخرى الناقصة التمثيل، والتوجه السياسي فيما بعد الانتخابات، بما في ذلك مستقبل القطاع الأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus