Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle | UN | استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة |
Une étude indépendante du système irlandais de contrôle des exportations a été publiée en juillet 2004. | UN | وقد نشر في تموز/يوليه 2004 استعراض مستقل لنظام أيرلندا المتعلق بالرقابة على الصادرات. |
b) Évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées | UN | إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة |
C'est pourquoi elle appuie la demande formulée en 2012 par l'Assemblée générale tendant à ce que le Secrétaire général présente une proposition en vue d'une évaluation intermédiaire indépendante du système formel d'administration de la justice. | UN | بناء على ذلك، فإنه يؤيد الطلب الذي وجهته الجمعية العامة إلى الأمين العام، في عام 2012، بأن يقدم اقتراحا بإجراء تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل الرسمي. |
Elle souscrit également à la proposition du Secrétaire général tendant à ce que soit effectuée une évaluation indépendante du système d'administration de la justice, ainsi qu'en ce qui concerne l'actualisation du moteur de recherche qui facilite l'accès à la jurisprudence des tribunaux. | UN | كما يرحب باقتراح الأمين العام إجراء تقييم مستقل لنظام إقامة العدل، فضلا عن الاستعانة بمحرك بحث متطور ومحدث يسهل الوصول إلى الاجتهادات القضائية للمحكمتين. |
Le Bureau de l'évaluation du PNUD a récemment demandé la réalisation d'une évaluation indépendante du système des rapports nationaux sur le développement humain. | UN | وقد أصدر مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخر تكليفا بإجراء تقييم مستقل لنظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية. |
Au nombre de ces initiatives figurent des propositions relatives à un examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle, et à la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, ainsi que décrit ci-après. | UN | وتشمل هذه المبادرات مقترحات لإجراء استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة، ومقترحات لإنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات، على النحو الموجز أدناه. |
b) Évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées | UN | (ب) إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة |
32. Tonga approuve la proposition du Secrétaire général tendant à ce qu'une évaluation indépendante du système d'administration de la justice soit menée par le Corps commun d'inspection au moyen des ressources budgétaires disponibles. | UN | 32 - واختتم حديثه قائلا إن تونغا ترحب باقتراح الأمين العام إجراء تقييم مستقل لنظام إقامة العدل، تجريه وحدة التفتيش المشتركة بالموارد الحالية في الميزانية. |
À l'issue d'une évaluation indépendante du système des services d'appui technique et des équipes d'appui national, on a conclu que celui-ci, en particulier grâce aux conseillers des équipes d'appui national, représentait une amélioration majeure par rapport au système antérieur de conseillers régionaux et qu'il avait été bien accueilli par toutes les parties concernées. | UN | وخلص تقييم مستقل لنظام خدمات الدعم التقني/فريق الدعم القطري إلى نتيجة مفادها أن هذا النظام وتحديدا نظام المستشارين التابعين لفريق الدعم القطري يعد تحسنا رئيسيا عن نظام المستشارين الاقليميين السابق، ويرحب جميع من يعنيهم اﻷمر بهذا النهج. |
Après avoir examiné la question, le Comité consultatif a pris connaissance d'un rapport du Secrétaire général intitulé < < Bureau de la déontologie ; examen global du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle ; comité consultatif indépendant pour les questions d'audit > > (A/60/568 et Corr.1 à 3 ; voir aussi plus haut par. 10). | UN | 18 - واطلعت اللجنة الاستشارية، بعد النظر في تلك المسألة، على تقرير للأمين العام عن مكتب الأخلاقيات؛ واستعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات (A/60/568 و Corr.1 و 2؛ انظر أيضا الفقرة 10 أعلاه). |
Aux termes de l'alinéa b du paragraphe 164 du Document final du Sommet mondial, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées, qui doit s'effectuer dans le cadre de l'examen global des principes de gouvernance. | UN | 56 - وفي الفقرة 164 (ب) من نتائج مؤتمر القمة، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة. |
b) Qu'il présente une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées, portant notamment sur les rôles et attributions des cadres et prenant dûment en considération la nature des organes d'audit et de contrôle, cette évaluation devant s'effectuer dans le cadre de l'examen global des principes de gouvernance [par. 164 b)]; | UN | (ب) تقديم تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة في الأمم المتحدة، بما في ذلك النظام المعمول به في الوكالات المتخصصة، وأدوار ومسؤوليات الإدارة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة هيئات المراجعة والرقابة المعنية. وينبغي أن يجرى هذا التقييم في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة (الفقرة 164 (ب))؛ |
Après avoir examiné la question, le Comité consultatif a pris connaissance d'un rapport du Secrétaire général intitulé < < Bureau de la déontologie; examen global du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle; comité consultatif indépendant pour les questions d'audit > > (A/60/568; voir aussi plus haut, par. 10). | UN | 18 - وبعد نظر اللجنة الاستشارية في المسألة علمت بوجود تقرير الأمين العام عن مكتب الأخلاقيات؛ والاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/60/568، انظر أيضا الفقرة 10 أعلاه). |
Aux termes du paragraphe 164 b) du Document final du Sommet, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de procéder à une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'ONU et des institutions spécialisées, qui doit s'effectuer dans le cadre de l'examen global des principes de gouvernance. | UN | 56 - وفي الفقرة 164 (ب) من نتائج القمة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، في إطار الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة. |
M. Matsunaga (Japon) dit que pour améliorer la responsabilisation, l'intégrité et la transparence dans l'ensemble du Secrétariat, l'Assemblée générale doit prendre, sans tarder, des mesures en vue de créer un bureau de la déontologie, de faire réaliser une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation et de mettre en place un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. | UN | 22 - السيد ماتسوناغا (اليابان): قال إنه بغية تحقيق المساءلة والنزاهة والشفافية في الأمانة العامة بأسرها، يجب على الأمانة العامة اتخاذ خطوات فورية لإنشاء مكتب الأخلاقيات وإجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة بالمنظمة وإنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة. |
Une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies, de ses fonds et programmes et des institutions spécialisées (y compris le BSCI) sera menée (voir A/60/568, annexe II). Les points soulevés dans le rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (A/60/860) seront alors étudiés. | UN | وسيُجرى تقيـيم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة (بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية) (انظر A/60/568، المرفق الثاني). وسيجري تناول النقاط المثـارة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشـأن " الثغرات في الرقابة بمنظومة الأمم المتحدة " (A/60/860). |