Une après-midi, j'étais allongé dans cette chambre, tout ce que je voyais appartenait au passé, tout ce que j'entendais aussi. | Open Subtitles | مرة بعد ظهر يوم، أنا كنت مستلقياً في تلك الغرفة جميع المشاهد حولي جزء من الماضي |
- J'étais allongé à coté de toi, en me demandant, et si elle l'apprenait ? | Open Subtitles | كنت مستلقياً بجنبك فقط افكر ماذا لو عرفت؟ |
J'étais allongé, je réfléchissais à me rendre. | Open Subtitles | كنت مستلقياً في السرير، أفكر بشأن تسليم نفسي |
Tu étais évanoui, couché face contre terre quand ce fut mon tour. | Open Subtitles | مستلقياً على الأرض حينما أتى دوري أعتقد أنك كنت لا تزال فاقداً للوعي أيضاً |
Le Garde a saisi le Sénégalais et l'a remorqué jusqu'au rivage où il a immédiatement commencé à lui faire des massages cardiaques ou à pratiquer la réanimation cardiopulmonaire, tandis que le Sénégalais restait étendu par terre, sur le dos. > > . | UN | وأمسك ضابط الحرس المدني بالشخص السنغالي وجذبه إلى الشاطئ، حيث بدأ فوراً في تدليك قلبه وصدره، في حين كان الشخص السنغالي مستلقياً على ظهره على الشاطئ. " |
Vous voyez un homme allongé ici... | Open Subtitles | أنتِ ترين رجلاً مستلقياً وعلىمايبدورجلاًضعيفاً.. |
J'étais allongé dans un lit, jouant avec un train. | Open Subtitles | كنت مستلقياً في السرير، ألعب بلعبة القطار |
Je veux dire, il pourrait avoir été allongé par terre, quand on lui a tiré dessus. | Open Subtitles | أعني يُحتمل أنه كان مستلقياً على الأرض حين أُطلق عليه. |
Il ne serai pas allongé ici si nous avions donné la même dévotion et passion à son bien être qu'à notre carrière politique. | Open Subtitles | لن يكون مستلقياً هنا إذا كنّا اعطيناه نفس التفاني والشغف لسلامته كما نفعل مع وظائفنا السياسية |
Donc j'étais allongé là avec une bite sur le dos, c'est ça? | Open Subtitles | إذاً كنت مستلقياً هنا مع قضيب مرسوم على ظهري, أليس كذلك؟ |
J'étais épuisé de passer mes jours allongé dans la canapé et triste avec qui j'étais et pour ce que j'ai fait. | Open Subtitles | كنت قد سأمت من قضاء أيامي مستلقياً على الأريكة. حزين مما كنت عليه، وما كنت أعمله. |
Il était allongé quand on a pris sa tension. | Open Subtitles | لقد كان مستلقياً عندما قسنا ضغط دمه بالمرّتين |
J'étais allongé là, à attendre qu'ils m'anesthésient. | Open Subtitles | كنتُ مستلقياً هناك.. أنتظر أن ،يقوموا بتخديري |
Il ne pouvait pas rester dehors allongé, ensanglanté. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يظلّ مستلقياً بالخارج، ينزف |
On s'en fout des règles. J'ai été allongé pendant quatre jours. | Open Subtitles | تباً للقواعد لقد كنت مستلقياً على ظهري منذ 4 أيام |
Tu sais à quoi je pensais... quand j'étais allongé par terre ? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي فكّرت به؟ ،عندما كنت مستلقياً على الأرض |
Reste allongé, O.K.? - Merde! C'est bien, la Californie? | Open Subtitles | ابق مستلقياً اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟ |
Vous la voulez comment? couché ou debout? | Open Subtitles | هل تريد أن تموت مستلقياً أو واقفاً على قدميك؟ |
Tu es couché sur une table en acier qui sert aux cadavres. | Open Subtitles | -لماذا؟ -لقد كنتَ مستلقياً على طاولة مصنوعة من الحديد للموتى |
Le Garde a saisi le Sénégalais et l'a remorqué jusqu'au rivage où il a immédiatement commencé à lui faire des massages cardiaques ou à pratiquer la réanimation cardiopulmonaire, tandis que le Sénégalais restait étendu par terre, sur le dos. > > . | UN | وأمسك ضابط الحرس المدني بالشخص السنغالي وجذبه إلى الشاطئ، حيث بدأ فوراً في تدليك قلبه وصدره، في حين كان الشخص السنغالي مستلقياً على ظهره على الشاطئ. " |
Quand je me suis réveillé, j'étais étendu dans la rue et je ne sais pas comment j'étais arrivé là. | Open Subtitles | و عندما استيقظت كنت مستلقياً على ظهري بالشارع و لا أعلم كيف وصلت هناك |