"مستهل عام" - Traduction Arabe en Français

    • début de
        
    D'autres discussions sont prévues pour le début de 1999. UN وتقرر إجراء مزيد من المناقشات في مستهل عام ١٩٩٩.
    Au début de l'an 2000, les ressources disponibles étaient quasiment épuisées et aucun donateur potentiel n'était en vue. UN ومع مستهل عام 2000، نفـدت جميع الأموال المخصصة للمشروع، ولم يكن هناك أي متبرعين محتملين على مرمـى البصر.
    La première partie du programme a débuté au Nicaragua au début de 1993. UN وبدأت المرحلة اﻷولى من البرنامج في نيكاراغوا، في مستهل عام ١٩٩٣.
    Environ huit études spéciales seront publiées au début de 1995. UN وستصدر حوالي ثماني ورقات غير منتظمة في مستهل عام ١٩٩٥.
    La Commission a commencé ses travaux au début de 1994 et des informations sur sa constitution et ses fonctions ont été largement diffusées par les médias. UN وبدأت اللجنة التحقيق في مستهل عام ٤٩٩١ وأعلن عن تشكيلها وظائفها على نطاق واسع في وسائل اﻹعلام.
    Un plan national pour l'intégration des enfants handicapés dans les écoles publiques a été adopté au début de 2000. UN واعتُمدت في مستهل عام 2001 خطة وطنية لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    Trois à quatre projets pilotes devraient être mis en route au début de 2011 sous réserve que soient mobilisées les ressources nécessaires. UN وفي مستهل عام 2011، يُتوقع أن تبدأ ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتعبئة الموارد اللازمة.
    Trois à quatre projets pilotes devraient être mis en route au début de 2011, sous réserve que des ressources soient disponibles. UN ويُتوقع أن تبدأ في مستهل عام 2011 ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتوافر الموارد اللازمة.
    Les activités commenceront au début de 2009. UN ومن المقرر تنفيذ أول هذه الأنشطة في مستهل عام 2009.
    Le projet a commencé au début de l'année 2002 et se poursuivra pendant trois ans. UN وبدأ المشروع مع مستهل عام 2002 ويستمر لفترة ثلاث سنوات.
    Il a également noté qu'un deuxième atelier régional devrait normalement se tenir en Afrique au début de 2001. UN كذلك أحاطت علماً بمشروع تنظيم حلقة عمل إقليمية ثانية في أفريقيا في مستهل عام 2001.
    Au début de 1999, le Département a également commencé à publier, à l’échelle mondiale, des chroniques et commentaires, soigneusement préparés et coordonnés, de hauts fonctionnaires de l’ONU. UN كذلك بدأت اﻹدارة على الصعيد العالمي في مستهل عام ١٩٩٩ في وضع مقالات افتتاحية مخططة ومنسقة بعناية كتبها كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة.
    Il est prévu de tenir la séance inaugurale au début de 2003. UN ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003.
    Il est prévu de tenir la séance inaugurale au début de 2003. UN ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003.
    Il est prévu de tenir la séance inaugurale au début de 2003. UN ومن المتوقع أن تعقد الجلسة الافتتاحية للمحكمة في مستهل عام 2003.
    Le recrutement pour le second bataillon devrait être achevé au début de 2003. UN وينتظر اكتمال تجنيد أفراد للكتيبة الثانية في مستهل عام 2003.
    L'élaboration de la seconde phase débutera au début de l'année 2003 pour autant que des fonds soient disponibles. UN أما المرحلة الثانية فسيبدأ وضعها في مستهل عام 2003، حسب توافر الأموال.
    Le module concernant les avoirs est devenu opérationnel au début de 2005. UN بدأ تطبيق نموذج الأصول في مستهل عام 2005.
    Les activités de suivi ont commencé au début de 2004 dans les départements et les bureaux de New York; UN وبدأ الرصد الموضعي للإدارات والمكاتب في نيويورك في مستهل عام 2004؛
    Ce projet devrait prendre fin au début de 2005. UN ويتوقع أن يختتم مشروع الدروس المستفادة في مستهل عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus