"مستواك" - Traduction Arabe en Français

    • niveau
        
    • catégorie
        
    • hauteur
        
    Car tu ne peux pas t'élever à leur niveau, donc tu les redescends au tien. Open Subtitles لأنك لاتستطيع أن تعيش عاليًا في مستواهم فتسحبهم الى الأسفل الى مستواك
    Il y a très peu de chose que je peux divulguer qui ne soit pas au dessus de votre niveau d'autorisation Open Subtitles هناك القليل جدا أستطيع أن اكشفه هذا ليس مستواك لكشفه
    Démystifiez-la en la remettant à votre niveau. Open Subtitles لذا ، قُم بإزالة الغموض عنها عن طريق إستعادتها إلى مستواك الخاص
    Ton nouveau coéquipier a un niveau plus proche du tien. Open Subtitles يبدو ان شريكك قريب من مستواك .. هاه
    Penses-tu sérieusement sortir avec un perdant de 15 ans qui n'est pas dans ta catégorie, au lieu de moi? Open Subtitles هل أنت جادة في اختيار الخروج برفقة فتى فاشل ذو خمسة عشرة سنة؟ والذي لا يصل الى مستواك بدل منّي؟
    Chanter sur un bateau de croisière n'est peut-être pas à ta hauteur, mais honnêtement, c'est une chouette occasion pour moi, et tu gâches tout. Open Subtitles قد يكون الغناء في سفينة أقل من مستواك لكنها فرصة جيدة بالنسبة لي وها أنت تفسدها
    Ton niveau de sucre est élevé. Open Subtitles مستواك من نسبة السكر في الدم فوق المعدل الطبيعي.
    Tu es une trop bonne personne, tu es intelligente et tu ne voudrais pas t'abaisser à son niveau. Open Subtitles أنتِ فتاة جيدة جدًا, وذكية جدًا, ولن تُنزّلي مستواك إلى مستواه.
    Je suis un foutu homme d'affaires honnête et je ne m'abaisserai pas à votre niveau. Open Subtitles أنا رجل أعمال نزيه وأنا لن أنزل إلى مستواك
    Je me fiche de ton niveau hiérarchique dans la drogue. Open Subtitles لا أكترث بشأن مستواك الهرمي بتجارة المخدرات على صعيد الشارع
    Je sais qu'ils seront rigoureux, comme votre habituel travail de haut niveau. Je veux juste en lire un. Open Subtitles اعرّف انهم سيكون شامل . مثّل مستواك العالي في العمل . اود ان أقرأ واحد , فقط واحد
    Miranda, il te faut un mec du même niveau que toi. Open Subtitles تحتاجي ان تكوني مع رجل بنفس مستواك يا "ميراندا"
    Elle dit que ton niveau scolaire est en baisse et qu'à ce rythme, tu rateras ton diplôme. Open Subtitles تقول أن مستواك يواصل الهبوط هي لا تعتقد بأنّك بهذه النسبة ستحصلين على شهادة المدرسة
    De la façon dont marche une femme, on peut voir son caractère. De son appréciation de l'art, on peut constater son niveau de culture. Open Subtitles طريقة مشيتكِ تثبت نوع شخصيتكِ ,سواء تنظر أو لاتنظر الى الفن , يظهر من مستواك
    Tu veux t'abaisser à son niveau ? Open Subtitles أتريدين حقاً أن تنزلي من مستواك إلى مستواه؟
    Ton niveau d'inutilité m'étonnera toujours. Open Subtitles رائع مستواك دون جدوى لم يتوقف عن ادهاشي
    Brian, je pense que c'est merveilleux que tu aies trouvé une jeune fille qui puisse se rabaisser à ton niveau. Open Subtitles " براين " اسمع شابة فتاة تجد أن رائعاً الأمر أرى مستواك إلى التدني تنوي
    Je suis au même niveau que vous ? Open Subtitles سنحكم سوياً أنا في نفس مستواك ؟
    J'ai rien bousillé du tout, cette fille ne joue pas dans ta catégorie. Open Subtitles -أنا لست أدحرجها على فتحتك تماماً لاتستطيع أن تأخذ الفتاة لنفسك إنها بعيدة عن مستواك على أية حال
    Sois prudent. Ne joue pas hors de ta catégorie. Open Subtitles -كن حذرا ,لن ترغب بمواعدة فتاة اعلى من مستواك
    Tu n'as pas été à la hauteur à l'intérieur, mais tu as bien réagi à mes directives pendant notre vol plané. Open Subtitles الآن، كان مستواك تحت المتوسط ،في غرفة المشتبه به ولكنك إستجبت بشكل جيد لتوجيهي ! أثناء الجزء الخاص بسقوطنا من أعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus