Les organismes privés et caritatifs disposent quant à eux de 163 hôpitaux, 265 centres de santé et 1 477 dispensaires. | UN | وتملك المنظمات الخاصة والخيرية 163 مستشفى و265 مركزاً صحياً و477 1 مستوصفاً. |
Quatorze des 27 hôpitaux de Gaza et au moins 38 centres de soins ont été endommagés par les tirs des FDI. [...] huit dispensaires de l'UNRWA ont été légèrement touchés. | UN | تم الإبلاغ عن أضرار لحقت بـ 14 من أصل 27 مستشفى في غزة وأفيد بأن 38 مستوصفاً على الأقل قد تضرر من نيران قوات الدفاع الإسرائيلية. |
22 dispensaires de niveau I, 1 unité médicale de niveau II; 1 unité médicale de niveau I+ et autres installations médicales | UN | 22 مستوصفاً من المستوى الأول؛ ومرفق طبي من المستوى الثاني ومرفق طبي من المستوى الأول المرتفع وما يوازيهما |
19 unités médicales de niveau I et 2 unités médicales de niveau II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
19 unités médicales de niveau I et 2 unités médicales de niveau II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
Et le Département de la santé du Sind a créé 23 cliniques traitant les infections sexuellement transmissibles dans toute la province. | UN | وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة. |
L'établissement compte en outre un dispensaire qui offre des services de santé et auquel sont affectés un médecin et deux infirmiers de garde. | UN | كما يضم المركز مستوصفاً يوفر الرعاية الصحية ويداوم فيه طبيب واحد وممرضان مناوبان. |
A l'époque du joug portugais, il n'y avait que deux hôpitaux et 14 dispensaires au Timor oriental. | UN | ففي ظل الحكم الاستعماري البرتغالي، لم يكن يوجد في تيمور الشرقية سوى مستشفيين إثنين و٤١ مستوصفاً. |
Il y a 76 dispensaires privés catholiques (DPC) et 1 603 cases de santé fonctionnelles. | UN | ويوجد 76 مستوصفاً كاثوليكياً خاصاً و 603 1 دور للصحة الوظيفية. |
Il existe 2 hôpitaux centraux de soins tertiaires, 3 hôpitaux provinciaux, environ 100 centres de santé et 25 dispensaires. | UN | وهناك مستشفيان للرعاية الطبية من المرتبة الثالثة وثلاثة مستشفيات تابعة للمقاطعات ونحو 100 مركز صحي و25 مستوصفاً. |
En plus de ces centres, il y a 950 dispensaires dans différentes régions, mais avec des ressources humaines et matérielles réduites et les soins dispensés limités. | UN | إلى جانب هذه المراكز، يوجد في لبنان 950 مستوصفاً موزّعين على مختلف المناطق اللبنانية، لكن القدرات البشرية والمادية في مجمل المستوصفات ضئيلة، مما يؤدّي إلى تقديم خدمات صحية محدودة. |
Outre les dispensaires existants, 29 centres de soins sont en chantier dans 11 villes de l'État d'Arakan. | UN | 48 - وبالإضافة إلى المستوصفات القائمة، يجري حالياً تشييد 29 مستوصفاً صحياً آخر في 11 بلدة بولاية راخين. |
Selon un rapport présenté à la 24e Conférence, il existe 864 dispensaires privés pour le diagnostic, les consultations et les traitements, les accouchements et le multitraitement. | UN | ووفقاً لتقرير قُدّم في المؤتمر الصحي الرابع والعشرين، يوجد في البلاد 864 مستوصفاً طبياً خاصاً لتشخيص الأمراض وتقديم المشورة الطبية والمعالجة والتوليد والمعالجة المتعددة. |
La mission Barrio Adentro assure des soins de première nécessité à environ 70 % de la population, grâce à 8 533 dispensaires où l'on pratique la médecine préventive et les visites familiales. | UN | وتغطي بعثة باريو أدينترو حوالي 70 في المائة من الذين يتلقون رعاية طبية أولية، من خلال 533 8 مستوصفاً حكومـياً، حيث تتردد العائلات على هذه المستوصفات وتتلقى العلاج الوقائي. |
16 unités médicales de niveau I et 2 unités médicales de niveau II | UN | 16 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
16 unités médicales de niveau I et 2 unités médicales de niveau II | UN | 16 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
21 unités médicales de niveau I, 2 unités médicales de niveau II et 1 unité médicale de niveau I+ | UN | 21 مستوصفاً من المستوى الأول و 2 من المستوى الثاني و 1 من المستوى الأول + مرافق طبية |
En mai 2010, 51 cliniques et médecins indépendants, dont quatre dans les villages non autorisés, dispensaient des soins à la population bédouine. | UN | :: اعتباراً من أيار/مايو 2010، كان 51 مستوصفاً وأطباء مستقلون يقدمون الخدمات للسكان البدو، أربعة منهم في قرى غير مرخصة. |
Au total, 250 cadres et 2 396 employés travaillent au siège, dans 79 bureaux locaux, 95 dispensaires du Conseil de la sécurité sociale et 36 cliniques ouvertes par de grandes entreprises. | UN | ويوجد في المجموع 250 موظفاً و 396 2 من العاملين في المكاتب في المقر، و 79 موظفاً محلياً و 95 مستوصفاً تابعاً لمجلس الضمان الاجتماعي، و 36 عيادة طبية كبيرة لأصحاب الأعمال. |
En outre, en plus des 32 cliniques du Fonds de santé déjà en place dans les agglomérations bédouines, neuf cliniques du Fonds de santé ont été construites pour traiter les Bédouins vivant dans des villages illégaux. | UN | وإضافة إلى المستوصفات الطبية البالغ عددها اثنان وثلاثون مستوصفاً وتتبع الصناديق الصحية والكائنة فعلاً في المدن البدوية، أنشئت تسعة مستوصفات طبية تابعة للصناديق الصحية وذلك للوفاء بالحاجات الطبية للبدو الذين يعيشون في القرى غير القانونية. |
La Cour interaméricaine avait décidé dans cette affaire qu'un dispensaire médical et une école devraient être ouverts par l'Etat au profit de la communauté où les massacres avaient eu lieu. | UN | وحكمت محكمة البلدان اﻷمريكية في هذه القضية بأن تفتح الدولة مستوصفاً ومدرسة للمجتمع المحلي الذي شهد أعمال القتل. |
Centre de soins d'urgence et de premiers secours à Entebbe, agrandi pour devenir un dispensaire de niveau I. | UN | محطة واحدة للطوارئ والإسعافات الأولية في عنتيبـي، جرى توسيعها لتصبح مستوصفاً من المستوى الأول |