Ces retards sont attribués à la lenteur de la procédure régissant l'utilisation des prêts, en particulier au niveau du Parlement. | UN | ويعزى بطء التنفيذ إلى طول اﻹجراءات اللازمة لاستخدام القروض، وخاصة على مستوى البرلمان. |
Il a été ajouté que le gouvernement était prêt à satisfaire cette requête dans l'avenir et qu'un projet en ce sens existait au niveau du Parlement. | UN | وأضيف أن الحكومة مستعدة للاستجابة لهذا الطلب في المستقبل وأن مشروعاً بهذا الخصوص موجود على مستوى البرلمان. |
Au niveau du Parlement, l'effectif des députés et sénateurs est le suivant : | UN | 79 - وعلى مستوى البرلمان فإن أعداد النواب والشيوخ هي كما يلي: |
Ces actions ont contribué à une amélioration assez sensible de la représentativité des femmes surtout au niveau du Parlement et du pouvoir local. | UN | 78 - وقد ساهمت هذه التدابير في تحسين تمثيل المرأة شيئا ما، وخصوصا على مستوى البرلمان والحكم المحلي. |
b) Au niveau parlementaire: | UN | (ب) على مستوى البرلمان: |
Le Conseil des ministres a commencé à étudier en 2008 un avant-projet de loi fédérale de protection de l'enfance. À la fin de l'exercice, le projet de loi correspondant était en cours d'examen au niveau du Parlement. | UN | كان هناك مشروع قانون اتحادي للطفل قيد الاستعراض في مجلس الوزراء منذ عام 2008 وقد كان، في نهاية تلك الفترة، قيد المناقشة على مستوى البرلمان. |
Grâce au travail du Ministère de la famille et de la promotion de la femme, un certain nombre d'associations de femmes ont fait leur apparition au niveau du Parlement et de la société civile. | UN | وبفضل العمل الذي قامت به وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة، تَشَكَّلَ عددٌ من الجمعيات النسائية على مستوى البرلمان ومستوى المجتمع المدني. |
Pour ce qui est de la participation à la vie politique et publique, celle des femmes est assez réduite ; quant à la représentation au plus haut niveau de prise de décision, l'égalité entre hommes et femmes dans la vie politique demeure insuffisante encore que les femmes ait une représentation à 10% au niveau du Parlement. | UN | وتشارك المرأة بصورة محدودة نوعاً ما في الحياة السياسية والعامة؛ وأما فيما يخص التمثيل على أعلى مستويات اتخاذ القرار، فإن المساواة بين الرجال والنساء في الحياة السياسية ما زالت غير كافية ولو أن النساء ممثَّلات بنسبة 10 في المائة على مستوى البرلمان. |
7.1.2.3 Au niveau du Parlement | UN | 7-1-2-3 على مستوى البرلمان |
Mme Zou Xiaoqiao note que le taux de participation des femmes à la vie politique a augmenté entre 1995 et 2005 au niveau du Parlement et des municipalités, mais qu'il reste faible et qu'en outre, il a diminué au niveau du gouvernement. | UN | 50 - السيدة زو كسياكياو: أشارت إلى أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية بين عامي 1995 و 2005 ازدادت على مستوى البرلمان وعلى مستوى البلديات، إلا أن هذه المشاركة ما زالت قليلة، وانخفضت على المستوى الحكومي. |