Après chaque série de pourparlers ministériels, les discussions entre les deux parties se sont poursuivies au niveau des représentants permanents avec la participation du représentant du Secrétaire général. | UN | وما بين الاجتماعات الوزارية، استمرت المناقشات بين الجانبين على مستوى الممثلين الدائمين مع اشتراك ممثل اﻷمين العام. |
Cette réunion se tiendra au niveau des représentants permanents. | UN | وسيعقد الاجتماع على مستوى الممثلين الدائمين. |
Les pourparlers se poursuivent depuis avril au niveau des représentants permanents à New York. | UN | وقد تواصلت هذه المناقشات في نيويورك منذ نيسان/ابريل على مستوى الممثلين الدائمين. |
Il a rappelé que les débats du Comité 661 chargé des sanctions contre l'Iraq se tenaient généralement au niveau des représentants permanents. | UN | وذكّر حلقة العمل بأن مناقشات اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 بشأن الجزاءات المفروضة على العراق كانت تسير بصفة عامة على مستوى الممثلين الدائمين. |
L'animateur a déclaré qu'il était généralement préférable que les membres de la mission aient rang de représentant permanent ou de représentant permanent adjoint. | UN | وذكر مدير المناقشة أنه يفضل بشكل عام أن يكون التمثيل على مستوى الممثلين الدائمين أو نواب الممثلين الدائمين. |
Il s'est réuni au niveau des représentants permanents en mars 2012. | UN | واجتمع على مستوى الممثلين الدائمين في آذار/مارس 2012. |
2. Les réunions directives sont organisées au niveau des représentants permanents à intervalles réguliers et chaque fois que le Président du Conseil, en consultation avec le Secrétaire général de la CNUCED et les Etats membres, le juge nécessaire, pour une journée ou une demi-journée. | UN | ٢- ستعقد الدورات التنفيذية لمدة نصف يوم أو ليوم واحد على مستوى الممثلين الدائمين على فترات منتظمة، وفي أي وقت يرى رئيس المجلس، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷونكتاد ومع الدول اﻷعضاء، أن عقدها ضروري. |
Groupe des amis de la Cour pénale internationale (au niveau des représentants permanents) | UN | فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) |
Groupe des amis de la Cour pénale internationale (au niveau des représentants permanents) (avec le Président et le Procureur de la Cour pénale internationale) | UN | فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام) |
Groupe des amis de la Cour pénale internationale (au niveau des représentants permanents) (avec le Président et le Procureur de la Cour pénale internationale) | UN | فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام) |
Groupe des amis de la Cour pénale internationale (au niveau des représentants permanents) (avec le Président et le Procureur de la Cour pénale internationale) | UN | فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام) |
Groupe des amis de la Cour pénale internationale (au niveau des représentants permanents) (avec le Président et le Procureur de la Cour pénale internationale) | UN | فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام) |
1. Le groupe s'est réuni régulièrement au niveau des représentants permanents et de leurs collaborateurs entre février 2004 et mars 2005. | UN | 1 - اجتمع الفريق بانتظام على مستوى الممثلين الدائمين ومساعديهم في الفترة الممتدة ما بين شباط/فبراير 2004 وآذار/مارس 2005. |
Le Groupe de contact international, qui a tenu sa première réunion de travail au niveau ministériel le 19 décembre 2002 à Dakar, se réunira à nouveau au niveau des représentants permanents à New York en février prochain. | UN | وفريق الاتصال الدولي، الذي عقد أول اجتماع عمل له على المستوى الوزاري في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 في داكار، سيجتمع من جديد على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك في شهر شباط/فبراير القادم. |
Groupe de Rio (au niveau des représentants permanents) | UN | مجموعة ريو ( على مستوى الممثلين الدائمين) |
Groupe de Rio (au niveau des représentants permanents) | UN | مجموعة ريو ( على مستوى الممثلين الدائمين) |
Groupe de Rio (au niveau des représentants permanents) | UN | مجموعة ريو (على مستوى الممثلين الدائمين) |
La première, au niveau ministériel, s'est tenue le 28 septembre 2012 et la seconde, au niveau des représentants permanents, le 10 juillet 2013. | UN | وقد عُقد الاجتماع الأول على المستوى الوزاري في 28 أيلول/سبتمبر 2012، وعقد الثاني في 10 تموز/يوليه 2013 على مستوى الممثلين الدائمين. |
Il s'est réuni à trois reprises au niveau des représentants permanents à New York en février, avril et juin 2014. | UN | واجتمعت المجموعة ثلاث مرات على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك (شباط/فبراير ونيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2014). |
Étant donné les préparatifs qu'impliquait la convocation d'une conférence de haut niveau, il a été proposé qu'une conférence soit envisagée au niveau des représentants permanents à l'Organisation des Nations Unies afin de décider comment poursuivre les négociations sur le projet de convention. | UN | واقترُح، بالنظر إلى حجم الأعمال التحضيرية التي يستلزمها عقد مؤتمر رفيع المستوى، أن ينظر في عقد مؤتمر على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة للبت في كيفية المضي قدما في المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية. |
Bien que certains présidents de grandes commissions se soient fort bien acquittés de leur tâche sans être représentants permanents, je suis d’avis qu’il serait utile que les États Membres envisagent de veiller à ce que tous les présidents de grandes commissions aient rang de représentant permanent, pour bien souligner l’importance attachée aux travaux de ces commissions. | UN | وعلى الرغم من أنه كان هناك رؤساء للجان الرئيسية لم يكونوا ممثلين دائمين وأنهم قد أبلوا بلاء حسنا، فإنني اعتقد بالفعل أنه سيكون من المفيد للدول اﻷعضاء النظر في كفالة أن يكون جميع رؤساء اللجان الرئيسية على مستوى الممثلين الدائمين لتأكيد اﻷهمية المعلقة على أعمال تلك اللجان. |