"مستوى النواتج" - Traduction Arabe en Français

    • niveau des produits
        
    • niveau des résultats
        
    • les produits
        
    • niveau des réalisations
        
    • des résultats obtenus
        
    • niveaux des produits
        
    • escomptés
        
    • et produits
        
    • l'évaluation des résultats
        
    :: Pas de changement : pas de changement au niveau des réalisations et pas de changement au niveau des produits UN :: عدم حصول تغيير: عدم حصول تغيير على مستوى المحصلة وعدم حصول تقدم على مستوى النواتج
    Le CCI procédera à une évaluation systématique des résultats de ses travaux au niveau des produits. UN سيجري مركز التجارة الدولية تقييمات منتظمة لنتائج أعماله على مستوى النواتج.
    Cela a encouragé une décision tendant a faire rapport sur les contributions de l'UNOPS au niveau des produits. UN وهذا ما شجع على اتخاذ قرار بالإبلاغ عن مساهمات المكتب في النتائج على مستوى النواتج.
    :: Les PNUAD disposent d'indicateurs sur l'égalité des sexes et les questions connexes au niveau des résultats. UN :: لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية مؤشرات جنسانية ومؤشرات ذات صلة على مستوى النواتج
    La disponibilité des données revêt également une importance cruciale pour que le FNUAP puisse suivre ses propres résultats en ce qui concerne les produits. UN 89 - إن توافر البيانات حيوي أيضا للصندوق في رصد أدائه على مستوى النواتج.
    Le travail en équipe dans les services amènera les fonctionnaires à s'investir davantage dans leurs tâches et à se sentir solidaires des résultats obtenus. UN ومن شأن تعزيز روح الفريق داخل الفروع أن يؤدي إلى زيادة تقبل الموظفين لعملهم ويتيح المساءلة المتبادلة على مستوى النواتج الأساسية.
    Les niveaux de référence ont été actualisés en se servant des résultats au niveau des produits de 2008. UN وقد استكملت خطوط الأساس باستخدام النتائج على مستوى النواتج لعام 2008.
    Les effets au niveau des produits sont ceux pour l'apport et la mesure desquels UNIFEM est directement responsable. UN النتائج على مستوى النواتج: وهي ما يسأل الصندوق عن أدائه وقياسه مباشرة.
    Face au manque sévère de données au niveau des produits et des objectifs, le Fonds, en collaboration avec les autres organismes, devrait concentrer son soutien sur la collecte et l’analyse des données. UN ويشير الافتقار الشديد إلى البيانات على مستوى النواتج والغايات إلى ضرورة أن يكون تقديم الدعم لمستوى جمع البيانات وتحليلها مسألة ذات أولوية للصندوق، بالتعاون مع الوكالات الأخرى.
    En raison de la nature de l'appui fourni par l'UNOPS aux donateurs et aux gouvernements, les résultats obtenus dans ce domaine sont indiqués au niveau des produits. UN نظرا لطبيعة الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للجهات المانحة والحكومات، فإنه يسجل نتائجه على مستوى النواتج.
    Il distingue huit effets au niveau des résultats dans son cadre de résultats de développement et 18 effets au niveau des produits dans son cadre de résultats de gestion, dont l'obtention est la responsabilité directe d'UNIFEM. UN وتُلزِم الخطة بالإسهام في النتائج الثماني على مستوى النواتج في إطار نتائجها الإنمائية والنتائج الثماني عشرة على مستوى النواتج في إطار نتائجها الإدارية، والصندوق مسؤول بشكل مباشر عن تحقيقها.
    Il n'est toutefois pas prévu de communiquer des informations financières au niveau des produits car le rapport sur l'exécution du budget se situe au niveau des sous-programmes et est organisé par objets de dépense. UN وفي هذا الصدد، ليس من المتوقع أن تتوفر معلومات مالية على مستوى النواتج لأنه يعد تقرير بأداء الميزانية على مستوى البرامج الفرعية وحسب وجه الإنفاق.
    S'il est vrai que le cadre de résultats de développement contient huit effets au niveau des résultats, il n'y a pas huit voies d'activité différentes. UN مع أن إطار النتائج الإنمائية يشمل ثماني نتائج على مستوى النواتج فإنه ليس ثمة ثماني مسارات نشاط مختلفة.
    S'agissant de mieux présenter les effets obtenus au niveau des résultats dans les futurs rapports, il a réaffirmé son engagement à faire évoluer la mesure d'impact en collaboration avec les partenaires. UN وفي ما يتعلق بتحسين الإبلاغ عن النتائج على مستوى النواتج في التقارير السنوية المقبلة، أعاد تأكيد الالتزام بمواصلة تطوير آلية قياس الأثر مع الشركاء.
    :: Progrès sensibles : progrès signalés au niveau des réalisations et/ou progrès sensibles en ce qui concerne les produits UN :: تقدم ملحوظ: وهو التقدم المبلغ عنه على مستوى المحصلة و/أو التقدم المحرز على مستوى النواتج.
    Il a été néanmoins décidé que, dans le cadre du système de gestion fondé sur les résultats, on devrait examiner les réalisations plutôt que les produits. UN إلا أنه تقرر رغم ذلك أن يستند نظام الصندوق اﻹنمائي لﻹدارة بالنتائج في مفهومه للنتائج إلى مستوى المحصلات بدلا من مستوى النواتج.
    Le deuxième est que dans le domaine de la coopération au développement, les changements ne sont guère apparents en l'espace d'un an - surtout au niveau des réalisations. UN وثانيها، أن التغييرات في مجال التعاون الإنمائي، لا تكاد تظهر في فترة عام واحد - خاصة على مستوى النواتج.
    Pour l'avenir, le PNUD devra concevoir des formes efficaces d'appui pour convertir des interventions souples, comme le plaidoyer, en résultats concrets au niveau des réalisations. UN وبالتطلع إلى المستقبل، سيكون لزاما على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع أشكال فعالة للدعم من أجل تحويل المداخلات ذات الطبيعة المترفقة، مثل الدعوة، إلى نتائج ملموسة على مستوى النواتج.
    Pour les rapports à venir, les délégations ont souligné qu'une meilleure présentation des résultats obtenus au niveau des produits donnerait plus d'efficacité à la communication des résultats, tant positifs que négatifs. UN 48 - وبالنسبة للتقارير المقبلة، شددت الوفود على أن تعزيز الإبلاغ عن النتائج على مستوى النواتج سيجعل عرض النتائج الإيجابية والسلبية أكثر فعالية.
    9. Encourage le PNUD à mettre au point un cadre de résultats clair et rigoureux faisant apparaître des chaînes de résultats complètes, qui indiquent les résultats escomptés aux niveaux des produits, réalisations et incidences, pour mieux mesurer sa contribution à la réduction de la pauvreté; UN 9 - يشجع البرنامج الإنمائي على وضع أطر واضحة وقوية للنتائج تبين سلاسل النتائج الكاملة التي تتحدد على أساسها المنجزات المتوقعة على مستوى النواتج والنتائج والتأثيرات، بغرض التقييم الأفضل لإسهام البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر؛
    Le rapport sur les résultats en matière de développement décrit les progrès accomplis au regard des huit résultats escomptés dans chacun des quatre domaines thématiques. UN ويتتبع التقرير المتعلق بالنتائج الإنمائية التقدم المحرز وفقا للنتائج الثماني على مستوى النواتج ضمن كل مجال من المجالات المواضيعية الأربعة.
    :: Gestion : moyens revus à la baisse et produits inchangés UN :: الإدارة: انخفاض المدخلات وإبقاء مستوى النواتج دون تغيير
    Par ailleurs, le renforcement du suivi des projets améliorera l'évaluation des résultats et favorisera la réalisation des objectifs visés. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن رصد القوى للمشاريع سيحسن تقييم النتائج مما يسهم في رفع مستوى النواتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus