"مستوياتها من" - Traduction Arabe en Français

    • niveaux de
        
    Cet examen devrait porter aussi sur les effectifs et les niveaux de rémunération, compte tenu des ressources disponibles. UN وينبغي أن يراعي هذا الاستعراض مستوياتها من حيث الملاك الوظيفي والأجور مقابل الموارد المتاحة.
    Le Département a fait progresser le taux d'utilisation de ses capacités en matière de services de conférence, tout en maintenant les niveaux de qualité. UN استغلت الإدارة قدراتها في مجال خدمات المؤتمرات بشكل أفضل، مع المحافظة على مستوياتها من حيث الجودة.
    Soulignant l'intérêt que présente la participation d'États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents, à l'harmonisation et à l'unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على جدوى مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu'il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l'harmonisation et à l'unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على جدوى مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu'il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l'harmonisation et à l'unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على جدوى مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu’il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l’harmonisation et à l’unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu’il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l’harmonisation et à l’unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu’il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l’harmonisation et à l’unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Soulignant qu'il importe que des États se trouvant à tous les niveaux de développement économique et appartenant à des systèmes juridiques différents participent à l'harmonisation et à l'unification du droit commercial international, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Entre 1989 et 1998 il a été constaté que toutes les régions ont amélioré leurs niveaux de développement humain, particulièrement grâce à un accroissement de l'espérance de vie. UN ولوحظ أن جميع المناطق حسنت مستوياتها من التنمية البشرية في الفترة ما بين 1989 و1998، لا سيما من حيث متوسط العمر المتوقع.
    Bien que l'État ait pris des mesures importantes aux différents niveaux de gouvernement pour s'acquitter de ses obligations internationales, il lui reste beaucoup à faire pour améliorer le fonctionnement de la police et de la justice et pour renforcer la coordination entre les autorités fédérales et les États. UN ورغم ما اتخذته الحكومة على مختلف مستوياتها من خطوات هامة للوفاء بالتزاماتها الدولية فهناك المزيد مما ينبغي عمله لتحسين قطاعي الشرطة والعدل، وللتنسيق بين الدولة الاتحادية والولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus