"مستويات خط" - Traduction Arabe en Français

    • leurs niveaux de
        
    • des concentrations de
        
    • les niveaux de
        
    • les concentrations de
        
    • rapport aux niveaux de
        
    i) [90] % de leurs niveaux de référence d'ici [2018]; UN ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛
    ii) [65] % de leurs niveaux de référence d'ici [2023]; UN ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2023]؛
    iii) [30] % de leurs niveaux de référence d'ici [2029]; UN ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛
    iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2035] et par la suite; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2035] وما بعده؛
    Bien que des concentrations de référence des polluants organiques persistants soient disponibles dans toutes les régions des Nations Unies, les programmes de surveillance à long terme sont insuffisants dans la plupart des sous-régions, voire même des continents entiers. UN 8 - في حين أن مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة تتوافر من جميع أقاليم الأمم المتحدة، فإن ثمة نقص في برامج الرصد الطويلة الأجل في معظم الأقاليم الفرعية بل وحتى القارات بأكملها.
    i) [100] % de leurs niveaux de référence d'ici [2020]; UN ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2020]؛
    ii) [70] % de leurs niveaux de référence d'ici [2025]; UN ' 2` [70] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛
    iii) [40] % de leurs niveaux de référence d'ici [2031]; UN ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2031]؛
    iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2045] et par la suite; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2045] وما بعده؛
    i) [90] % de leurs niveaux de référence d'ici [2016]; UN ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛
    ii) [65] % de leurs niveaux de référence d'ici [2022]; UN ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2022]؛
    iii) [30] % de leurs niveaux de référence d'ici [2029]; UN ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛
    iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2033] et par la suite; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2033] وما بعده؛
    i) [100] % de leurs niveaux de référence d'ici [2018]; UN ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛
    ii) [75] % de leurs niveaux de référence d'ici [2025]; UN ' 2` [75] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛
    iii) [40] % de leurs niveaux de référence d'ici [2030]; UN ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2030]؛
    iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2043] et par la suite; UN ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2043] وما بعده؛
    i) [90] % de leurs niveaux de référence d'ici [2016]; UN ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛
    Les données de surveillance disponibles proviennent de plusieurs programmes actuels qui couvrent une grande partie de la région; ces programmes ont fourni des informations considérées comme suffisantes pour établir des concentrations de référence pour la plupart des polluants organiques persistants. UN 98 - توفر بيانات الرصد المتاحة من العديد من البرامج الجارية التي تغطي جزءاً كبيراً من الإقليم معلومات تعتبر كافية لوضع مستويات خط الأساس لمعظم الملوثات العضوية الثابتة.
    La proposition reconnaît que les HFC peuvent se substituer aux HCFC dans quelques applications et en tient compte dans les niveaux de référence, qui sont calculés pour permettre, dans une certaine mesure, le remplacement des HCFC par des HFC à titre transitoire. UN يسلم المقترح بأن مركّبات الكربون الهيدروفلورية تمثل بدائل في بعض التطبيقات الحالية لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن ثم فقد حُدِّدت مستويات خط الأساس بحيث تتواءم مع مستوى معين من الانتقال من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مركّبات الكربون الهيدروفلورية.
    Dans certaines régions, les concentrations de référence de polluants organiques persistants ont été fournies dans le cadre de nouvelles activités de surveillance des polluants organiques persistants soutenues au niveau national. UN وفي بعض الأقاليم، تقدم مستويات خط الأساس من أنشطة جديدة مدعمة وطنياً لرصد الملوثات العضوية الثابتة.
    Ainsi, bien que le Protocole ait prévu une réduction ne dépassant pas 30 % en 2005, les Parties visées à l'article 5 avaient à cette date réalisé une réduction de plus de 67 % par rapport aux niveaux de référence. UN وعلى ذلك فإنه على الرغم من أن البروتوكول قد حدد تخفيضاً بما لا يتجاوز 30 في المائة في 2005، فإن الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 حققت في ذلك التاريخ خفضاً عن مستويات خط الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus